Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - kyo tzo pa eit - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - baroukh haba / brouha aba-a - swaagat / aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - yôkoso - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - 환영합니다 - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam -

Τρίτη 9 Αυγούστου 2011

Αρειος Πάγος: Aναδρομικά επιδόματα και δώρα στους συμβασιούχους που μονιμοποίηθηκαν

O Άρειος Πάγος και άναψε το «πράσινο φως» για να καταβληθούν σε καθαρίστρια που εργαζόταν στο Γενικό Χημείο του Κράτους, στη Μυτιλήνη, αναδρομικά ποσά που αντιστοιχούν σε δώρα Χριστουγέννων και Πάσχα, επιδόματα αδείας, αλλά και διαφορές αποδοχών.

Και αυτό γιατί, σύμφωνα με την απόφαση του Αρείου Πάγου, η συγκεκριμένη εργαζόμενη στην πραγματικότητα παρείχε υπηρεσίες με σχέση εργασίας αορίστου χρόνου, αλλά πληρωνόταν ως συμβασιούχος.

Η πρόσληψή της ως καθαρίστρια έγινε τον Δεκέμβριο του 2000 με ιδιωτικό συμφωνητικό σύμβασης έργου μερικής απασχόλησης. Μέχρι τον Ιούλιο του 2005, η σύμβασή της ανανεώθηκε διαδοχικά 23 φορές. Μετά όμως το διάταγμα Παυλόπουλου, το 2004, οι υπεύθυνοι της αναγνώρισαν ότι στην πραγματικότητα κάλυπτε πάγιες και διαρκείς ανάγκες, έστω και αν οι συμβάσεις που είχε υπογράψει ήταν έργου, που ανανεώθηκαν αλλεπάλληλα. Έτσι, μονιμοποιήθηκε, αλλά δεν έλαβε τις νόμιμες αποδοχέ, καθώς το Ελεγκτικό Συνέδριο δεν ενέκρινε τα σχετικά εντάλματα.

Η εργαζόμενη προσέφυγε στη Δικαιοσύνη και δικαιώθηκε από το Εφετείο Αιγαίου. Η υπόθεση έφτασε και στον Άρειο Πάγο, ο οποίος απεφάνθη ότι είναι ορθή η εφετειακή απόφαση, που την δικαίωσε.

Ερμηνεύοντας το Ν 3320/2005, το Ανώτατο Δικαστήριο έκρινε ότι οι συμβασιούχοι που καλύπτουν πάγιες και διαρκείς ανάγκες και μονιμοποιήθηκαν με το Προεδρικό Διάταγμα Παυλοπουλου θεωρούνται για όλο το διάστημα της εργασίας τους ως εργαζόμενοι αορίστου χρόνου και για το λόγο αυτό μπορούν να διεκδικούν αναδρομικά.

Έτσι, με την υπ. αριθμ. 1040/2011 απόφασή του έκρινε ότι στη συγκεκριμένη εργαζόμενη θα πρέπει να καταβληθεί αναδρομικά το συνολικό ποσό των 15.368 ευρώ για το χρονικό διάστημα από το 2003 μέχρι το 2005. Πρόκειται για το διάστημα που η εργαζόμενη είχε ξεκινήσει το δικαστικό αγώνα, καταθέτοντας σχετική αγωγή.




Share

tweeter

Our Banner

ΚΑΛΩΣ ΗΛΘΑΤΕ

Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - / brouha aba-a - aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam - benvegnûi - boyeyi bolamu - sveiki atvykę - welkum - wëllkom - dobredojde - tonga soa -selamat datang - swagatham - merħba -haere mai - miawezon -tavtai morilogtun (Тавтай морилогтун) - ne y waoongo - namaste - velkommen - benvenguts - khosh âmadid (formal) / khoshumadi (informal) -witaj (sing.) / witajcie (pl.) -bem-vindo - mishto-avilian tú - bine ai venit (sing.) / bine aţi venit (pl.) - добро пожаловать - afio mai, susu mai ma maliu mai - benènnidu / beni benìu - fàilte - dobrodošli - karibu - wauya (plural: mauya) - bhali karay aaya -aayuboovan - vitame vás / vitajte - dobrodošel (to a man) - zupinje z te videtite - bienvenido - karibu - välkommen - härzliche wöikomme -maligayang pagdating - maeva / manava - nal-varravu -rahim itegez - swagatham -ยินดีต้อนรับ - malo e lelei - hosgeldiniz - gazhasa oetiśkom - laskavo prosymo -khush amdeed - hush kelibsiz - chào mừng - bénvnou (bénvnowe) / wilicome -croeso -bel bonjou - dalal ak diam - ékouabô / ékabô

(Ιf you want, you can use our website translator)