Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - kyo tzo pa eit - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - baroukh haba / brouha aba-a - swaagat / aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - yôkoso - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - 환영합니다 - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam -

Τρίτη 9 Αυγούστου 2011

Κύμα ακρίβειας στο ράφι και στο εστιατόριο

ο απλό «επιτραπέζιο» νεράκι «γλίτωσε» από τον υψηλότερο ΦΠΑ, αλλά τα υπόλοιπα ροφήματα, αναψυκτικά και το έτοιμο φαγητό, όχι. Με εγκύκλιο, το υπουργείο Οικονομικών διασαφήνισε το νομικό πεδίο για το απλό εμφιαλωμένο νερό (μη ανθρακούχο ή μεταλλικό) που εξαιρείται της αύξησης από 1ης Σεπτεμβρίου τού συντελεστή Φόρου Προστιθέμενης Αξίας, κατά 10 εκατοστιαίες μονάδες, από το 13% στο 23%.

Δεν ισχύει το ίδιο για τα υπόλοιπα τρόφιμα, προοιωνίζοντας κύμα ανατιμήσεων στην αγορά εστίασης (καφετέριες, εστιατόρια, ταχυφαγεία κ.λπ.), στα ξενοδοχεία (καθιστά ακριβότερη τη διατροφή) αλλά και στα ράφια των σουπερμάρκετ, αφού ανατιμώνται μεταλλικά και ανθρακούχα νερά, χυμοί, αναψυκτικά και ο καφές.

Σύμφωνα με την εγκύκλιο, ακριβαίνουν από 1ης Σεπτεμβρίου 2011: Χυμοί φρούτων και λαχανικών, καφές, τσάι, σοκολάτα, τα νερά, στα οποία περιλαμβάνονται και τα μεταλλικά και τα αεριούχα νερά, με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών ή αρωματισμένα.

Ακριβότερα καθίστανται και τα προϊόντα των επιχειρήσεων εστίασης:

* Υπηρεσίες εστιατορίων, καφενείων, καφετεριών, ζαχαροπλαστείων, ψητοπωλείων, οινομαγειρείων και επίσης οι πιτσαρίες, τα οβελιστήρια, τα ταχυφαγεία, οι εταιρείες catering, τα αναψυκτήρια, τα σνακ-μπαρ γαλακτοπωλεία και καταστήματα διάθεσης για επιτόπια κατανάλωση, όπως διάθεσης λουκουμάδων, μπουγάτσας και κάθε είδους πίτας, παγωτών κ.λπ.

Η μετάταξη των ανωτέρω αγαθών από τον μειωμένο συντελεστή ΦΠΑ στον κανονικό συντελεστή ισχύει, ανεξάρτητα από τον τρόπο πώλησής τους, δηλαδή χονδρικά ή λιανικά, και ανεξάρτητα από τα σημεία της πώλησης (δηλαδή πώληση από super market, περίπτερα, εστιατόρια, ταχυφαγεία κ.λπ.). Στο ίδιο καθεστώς υπάγονται και οι υπηρεσίες εστίασης που παρέχονται στις ξενοδοχειακές επιχειρήσεις και τα λοιπά καταλύματα.

Εξαιρούνται κυλικεία ιδρυμάτων

Συνεχίζουν να υπάγονται στον μειωμένο συντελεστή ΦΠΑ οι παραδόσεις έτοιμων εδεσμάτων, γευμάτων και φαγητών γενικά που πραγματοποιούνται από κυλικεία που λειτουργούν εντός εκπαιδευτικών ή νοσηλευτικών επιχειρήσεων ή ιδρυμάτων ή ιδρυμάτων κοινωνικής πρόνοιας.

Το ίδιο ισχύει και για τα κυλικεία που λειτουργούν εντός σχολείων, πανεπιστημίων και λοιπών εκπαιδευτικών οργανισμών ή επιχειρήσεων, καθώς επίσης και εντός νοσοκομείων, κλινικών, γηροκομείων, ασύλων κ.λπ.

Στον μειωμένο συντελεστή εξακολουθούν να υπάγονται οι παραδόσεις γλυκών από ζαχαροπλαστεία και λοιπές συναφείς επιχειρήσεις, τα οποία δεν καταναλώνονται επί τόπου, αλλά και η παράδοση ψωμιού και άλλων αρτοσκευασμάτων.




Share

tweeter

Our Banner

ΚΑΛΩΣ ΗΛΘΑΤΕ

Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - / brouha aba-a - aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam - benvegnûi - boyeyi bolamu - sveiki atvykę - welkum - wëllkom - dobredojde - tonga soa -selamat datang - swagatham - merħba -haere mai - miawezon -tavtai morilogtun (Тавтай морилогтун) - ne y waoongo - namaste - velkommen - benvenguts - khosh âmadid (formal) / khoshumadi (informal) -witaj (sing.) / witajcie (pl.) -bem-vindo - mishto-avilian tú - bine ai venit (sing.) / bine aţi venit (pl.) - добро пожаловать - afio mai, susu mai ma maliu mai - benènnidu / beni benìu - fàilte - dobrodošli - karibu - wauya (plural: mauya) - bhali karay aaya -aayuboovan - vitame vás / vitajte - dobrodošel (to a man) - zupinje z te videtite - bienvenido - karibu - välkommen - härzliche wöikomme -maligayang pagdating - maeva / manava - nal-varravu -rahim itegez - swagatham -ยินดีต้อนรับ - malo e lelei - hosgeldiniz - gazhasa oetiśkom - laskavo prosymo -khush amdeed - hush kelibsiz - chào mừng - bénvnou (bénvnowe) / wilicome -croeso -bel bonjou - dalal ak diam - ékouabô / ékabô

(Ιf you want, you can use our website translator)