Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - kyo tzo pa eit - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - baroukh haba / brouha aba-a - swaagat / aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - yôkoso - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - 환영합니다 - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam -

Τρίτη, 29 Ιουλίου 2014

Αξιωματικοί και δημοσιεύματα

Τελευταία, εκδόθηκε από το Συμβούλιο της Επικρατείας απόφαση, με την οποία κρίθηκαν αντισυνταγματικές οι περικοπές στις αποδοχές και στις συντάξεις των στρατιωτικών των Ενόπλων Δυνάμεων και Σωμάτων Ασφαλείας από 1/8/2012 (απόφαση 2192/2014 Ολομέλειας).

Την απόφαση αυτή ακολούθησαν δημοσιεύματα στον γραπτό και ηλεκτρονικό Τύπο με... απαξιωτικούς, υβριστικούς υποτιμητικούς, καταφρονητικούς και απαράδεκτα εμπαθείς για τους αξιωματικούς χαρακτηρισμούς, με ρηχό, θορυβώδη, απληροφόρητο και συγχυτικό λόγο. Χαρακτηρισμοί, που δεν ανταποκρίνονται στην πραγματικότητα, αλλά απηχούν αντιλήψεις που αντιστρατεύονται τη θεσμική, κατά το Σύνταγμα και τους νόμους, αποστολή των Ενόπλων Δυνάμεων. Η ιδιαίτερη μισθολογική μεταχείριση των στρατιωτικών, που καθορίστηκε από τον κοινοβουλευτικό νομοθέτη, είναι το αντιστάθμισμα των απαγορεύσεων, των περιορισμών και των ειδικών συνθηκών εργασίας, που συνεπάγονται αυξημένους κινδύνους για τη ζωή και τη σωματική τους ακεραιότητα, αλλά και της αναγνώρισης της εθνικής σημασίας της αποστολής που αναλαμβάνουν και επιτελούν.

Για αυτούς ακριβώς τους λόγους και όχι ως «προνόμιο» αναγνωρίζεται το αποκαλούμενο «ειδικό μισθολόγιο» των στρατιωτικών, με το οποίο επιδιώκεται η εξασφάλιση ενός ελάχιστου ορίου, αναγκαίου για την αξιοπρεπή διαβίωση των ιδίων και της οικογένειάς τους.

Με την εκδήλωση της οικονομικής κρίσης στη χώρα μας, οι αξιωματικοί υπέστησαν, στα τελευταία χρόνια, εκτός από τα άλλα βάρη, και αλλεπάλληλες μισθολογικές μειώσεις που φθάνουν μέχρι 40% των αποδοχών τους και 60% των συντάξεων των αποστράτων. Τις μειώσεις αυτές δεν αμφισβήτησαν, αναλογιζόμενοι την ανάγκη της οικονομικής ανόρθωσης της πατρίδας μας και τη δεινή οικονομική θέση μεγάλης μερίδας των συνανθρώπων μας. Τον μήνα Νοέμβριο του έτους 2012, ψηφίστηκε ο νόμος 4093/2012 (ΦΕΚ 222 Α') με τον οποίο υπέστησαν νέες περικοπές και μειώσεις λόγω μεταβολής του βασικού μισθού και των συντελεστών προσδιορισμού των διαφόρων βαθμών της στρατιωτικής ιεραρχίας.

Για τις μειώσεις αυτές, η ΕΑΑΣ άσκησε νόμιμα ενώπιον της Δικαιοσύνης τα προβλεπόμενα ένδικα μέσα, όχι για να επανέλθουν οι αποδοχές των στρατιωτικών στο προ της κρίσης μισθολογικό καθεστώς, αλλά για να κριθούν οι περικοπές του νόμου 4093/2012 αντισυνταγματικές, πράγμα που έγινε με την προμνημονευόμενη απόφαση. Μία απόφαση, η οποία αποκαθιστά τη συνταγματική τάξη, δεν επαναφέρει μισθούς και συντάξεις στα προ της οικονομικής κρίσης επίπεδα, αλλά ούτε και προνόμια δημιουργεί και απονέμει.

Τα στελέχη των Ενόπλων Δυνάμεων, παρά τις πολλαπλές περικοπές και μειώσεις που έχουν υποστεί, εργάζονται με αφοσίωση, υψηλό φρόνημα και σεβασμό στην αποστολή τους. Περιφρουρούν με αυτοθυσία, αίσθημα ευθύνης, ζήλο και αυταπάρνηση τα συμφέροντα της πατρίδας μας και την εδαφική της ακεραιότητα και κυριαρχία και εξασφαλίζουν κάθε στιγμή την επιχειρησιακή ετοιμότητα των τμημάτων τους. Τα σύγχρονα οπλικά συστήματα δεν έχουν καμία επιχειρησιακή αξία αν δεν υπάρχει η δύναμη της ψυχής των στελεχών.

Οι αξιωματικοί είναι απογοητευμένοι και οργισμένοι από τις προσπάθειες μερικών, ευτυχώς ολίγων, δημοσιογράφων, αυτόκλητων κατηγόρων τους, που έχουν τη δυνατότητα και την ευθύνη στη διαμόρφωση της κοινής γνώμης, και όμως αντιμετωπίζουν τα στελέχη των Ενόπλων Δυνάμεων χωρίς την ανάλογη υπευθυνότητα και σοβαρότητα.

Αλήθεια, γιατί αυτή η αποδοκιμασία μερίδας δημοσιογράφων προς τους αξιωματικούς, προς μια κοινωνική τάξη που δεν έχει τη δυνατότητα να προασπίσει τα δικαιώματά της; Γνωρίζουν ότι καμία άλλη κατηγορία Ελλήνων πολιτών δεν παραπλανήθηκε και δεν δοκιμάστηκε οικονομικά, κατά την παρούσα περίοδο της κρίσης, όσο οι εν ενεργεία και αποστρατεία αξιωματικοί;

(ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ 29/07/2014 – ΝΙΚΟΛΑΟΣ ΖΑΡΚΑΔΑΣ Υποστράτηγος ε.α.)

Τον πρόεδρο του ΣτΕ επισκέφθηκαν οι ενωσεις στρκων


Tη δυσαρέσκεια τους για την μη εφαρμογή της απόφασης της Ολομέλειας του Συμβουλίου της Επικρατείας που έκρινε αντισυνταγματικές τις αναδρομικές περικοπές των αποδοχών των ενστόλων, εξέφρασαν στον πρόεδρο του Ανωτάτου Ακυρωτικού Δικαστηρίου οι ενώσεις στρκών
Ο κ. Σωτήρης Ρίζος στην ολιγομελή αντιπροσωπεία των ενστόλων που τον επισκέφθηκαν δήλωσε αναρμόδιος για την μη εφαρμογή της Πολιτείας προς την  δικαστική  απόφαση  και τους υπέδειξε να συμβουλευθούν τους δικηγόρους τους για την επίλυση του επίμαχου ζητήματος.
Σύμφωνα με νομικούς κύκλους οι στρατιωτικοί μετά την μη εκτέλεση της απόφασης της Ολομέλειας του ΣΤΕ έχουν δύο επιλογές.
Η πρώτη επιλογή είναι να καταθέσουν αγωγή στα Διοικητικά Δικαστήρια σε βάρος του Ελληνικού Δημοσίου  και να ζητήσουν να δικαστεί με διαδικασίες εξπρές, ως πρότυπη δίκη, σύμφωνα με τις επιταγές του νόμου 3900/2010.
Η δεύτερη επιλογή που έχουν οι στρατιωτικοί είναι να καταθέσουν μηνυτήρια  αναφορά στην  Εισαγγελέα του Αρείου Πάγου Ευτέρπη Κουτσαμάνη για μη εκτέλεση δικαστικής απόφασης  κατά το Σύνταγμα, τον  Ποινικό Κώδικα  και την νομοθεσία, από την πλευρά των αρμοδίων υπουργών.
Αυτό μεταφράζεται  ότι από την Εισαγγελία πρέπει να ζητηθεί η άρση της ασυλίας των αρμοδίων υπουργών που αρνούνται να εφαρμόσουν την απόφαση της Ολομέλειας του ΣΤΕ, προκειμένου να ασκηθεί σε βάρος τους ποινική δίωξη: 1)  για παράβαση καθήκοντος (άρθρο 259 Ποινικού Κώδικα)  και 2) για μη συμμόρφωση προς δικαστική απόφαση (άρθρο 232Α Ποινικού Κώδικα).
Το πρώτο αδίκημα της παράβαση καθήκοντος τιμωρείται με φυλάκιση μέχρι δύο ετών, ενώ ο διαπράξας το αδίκημα έχει και προσωπική ευθύνη για αποζημίωση και το δεύτερο αδίκημα, αυτό της μη συμμόρφωση προς δικαστική απόφαση, τιμωρείται  με φυλάκιση τουλάχιστον 6 μηνών.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

tweeter

Our Banner

ultimate website translator

Βρείτε μας στο Facebook

ΚΑΛΩΣ ΗΛΘΑΤΕ

Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - / brouha aba-a - aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam - benvegnûi - boyeyi bolamu - sveiki atvykę - welkum - wëllkom - dobredojde - tonga soa -selamat datang - swagatham - merħba -haere mai - miawezon -tavtai morilogtun (Тавтай морилогтун) - ne y waoongo - namaste - velkommen - benvenguts - khosh âmadid (formal) / khoshumadi (informal) -witaj (sing.) / witajcie (pl.) -bem-vindo - mishto-avilian tú - bine ai venit (sing.) / bine aţi venit (pl.) - добро пожаловать - afio mai, susu mai ma maliu mai - benènnidu / beni benìu - fàilte - dobrodošli - karibu - wauya (plural: mauya) - bhali karay aaya -aayuboovan - vitame vás / vitajte - dobrodošel (to a man) - zupinje z te videtite - bienvenido - karibu - välkommen - härzliche wöikomme -maligayang pagdating - maeva / manava - nal-varravu -rahim itegez - swagatham -ยินดีต้อนรับ - malo e lelei - hosgeldiniz - gazhasa oetiśkom - laskavo prosymo -khush amdeed - hush kelibsiz - chào mừng - bénvnou (bénvnowe) / wilicome -croeso -bel bonjou - dalal ak diam - ékouabô / ékabô

(Ιf you want, you can use our website translator)