Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - kyo tzo pa eit - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - baroukh haba / brouha aba-a - swaagat / aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - yôkoso - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - 환영합니다 - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam -

Κυριακή 13 Ιανουαρίου 2013

ΑΝΕΚΔΟΤΗ ΙΣΤΟΡΙΑ του Γ.Σιδερή

Σχετικά πρόσφατα, μία ομάδα (group) οργανωμένου τουρισμού εξ Ελλήνων, θα επισκεπτόταν τους Αγίους Τόπους και την Αίγυπτο.
Το ταξείδι πήγαινε καλά και κάποια μέρα έφτασαν και στην Αλεξάνδρεια. Μετά τις σχετικές περιηγήσεις ο ξεναγός οδήγησε τους Έλληνες τουρίστες εκεί που ήκμασε για αιώνες η Ελληνική παροικία. Πολλές Ελληνικές πινακίδες σε παλαιά καταστήματα (για την ενημέρωσή σας και για την ιστορία, ο Ελληνισμός στην Αίγυπτο έχει περιοριστεί πλέον σε λιγότερους των 1.800, έναντι των 460.000 μεταπολεμικά).
Κάποια στιγμή διακρίνουν ένα ζαχαροπλαστείο με την Ελληνική πινακίδα, ας πούμε, ΤΟ ΠΟΙΟΤΙΚΟΝ, οπότε και μπαίνουν πολλοί, πιο πολύ από περιέργεια παρά για να ψωνίσουν.
Τους καλωσορίζει με άψογα Ελληνικά ο Αιγύπτιος ζαχαροπλάστης, που στη συνέχεια τους εξηγεί ότι αρχικά μαθήτευσε σαν βοηθός και όταν αναγκάστηκε να αποχωρήσει σχεδόν διωκόμενος ο Έλληνας ιδιοκτήτης (όπως και οι πλείστοι των Ελλήνων εξ αιτίας του καθεστώτος) συνέχισε τη λειτουργία και παράδοση του ζαχαροπλαστείου με το ίδιο όνομα και με τα ίδια παρασκευάσματα (υπόψη ότι ο Αιγυπτιακός λαός διακρίνει και τιμά τους Έλληνες έναντι των υπολοίπων Ευρωπαίων).
Όλα ωραία και καλά, με ψηλά το συναίσθημα των Ελλήνων τουριστών.
Ήρθε η ώρα να δουν τα γλυκά – και τι διαπιστώνουν? Ένα ασυνήθιστο μαύρο σύννεφο να καλύπτει όλα τα εκτεθειμένα γλυκά!!! Συνειδητοποιούν ότι είναι μύγες και αυθόρμητα προσπαθούν να τις διώξουν, αλλά εις μάτην, που έλεγαν οι παλαιότεροι. Συνέχιζαν να διώχνουν τις μύγες, μέχρι που ακούνε τις φωνές του ζαχαροπλάστη, πάντα στα Ελληνικά, να ωρύεται για να σταματήσουν.
Πανικοβλημένοι μένουν μετέωροι γατί δεν ξέρουν τι έκαναν. Έρχεται πλέον κοντά και φωνάζοντας, τους εξηγεί ότι αυτό που έκαναν είναι λάθος και ότι έτσι τον «καταστρέφουν». Τώρα πλέον τα έχουν «χάσει» για τα καλά και δεν μπορούν να συνειδητοποιήσουν το «σφάλμα» τους.
Οπότε με την ίδια άγρια φωνή ωρύεται ότι ¨διώξατε από τα γλυκά τις ταϊσμένες μύγες και στη θέση τους θα πάνε οι νηστικές και θα ελαφρύνουν τα γλυκά¨.
Κάθε σχόλιο για συσχέτιση για τα εναλλασσόμενα κόμματα στην διακυβέρνηση, είναι δικά σας.
Γ Σιδερής



Share

tweeter

Our Banner

ΚΑΛΩΣ ΗΛΘΑΤΕ

Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - / brouha aba-a - aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam - benvegnûi - boyeyi bolamu - sveiki atvykę - welkum - wëllkom - dobredojde - tonga soa -selamat datang - swagatham - merħba -haere mai - miawezon -tavtai morilogtun (Тавтай морилогтун) - ne y waoongo - namaste - velkommen - benvenguts - khosh âmadid (formal) / khoshumadi (informal) -witaj (sing.) / witajcie (pl.) -bem-vindo - mishto-avilian tú - bine ai venit (sing.) / bine aţi venit (pl.) - добро пожаловать - afio mai, susu mai ma maliu mai - benènnidu / beni benìu - fàilte - dobrodošli - karibu - wauya (plural: mauya) - bhali karay aaya -aayuboovan - vitame vás / vitajte - dobrodošel (to a man) - zupinje z te videtite - bienvenido - karibu - välkommen - härzliche wöikomme -maligayang pagdating - maeva / manava - nal-varravu -rahim itegez - swagatham -ยินดีต้อนรับ - malo e lelei - hosgeldiniz - gazhasa oetiśkom - laskavo prosymo -khush amdeed - hush kelibsiz - chào mừng - bénvnou (bénvnowe) / wilicome -croeso -bel bonjou - dalal ak diam - ékouabô / ékabô

(Ιf you want, you can use our website translator)