Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - kyo tzo pa eit - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - baroukh haba / brouha aba-a - swaagat / aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - yôkoso - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - 환영합니다 - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam -

Τετάρτη 16 Ιανουαρίου 2013

Παρατείνονται οι συμβάσεις για τη μεταφορά των μαθητών στην Αττική

 Την παράταση των συμβάσεων για τη μεταφορά των μαθητών αποφάσισε ομόφωνα το Περιφερειακό Συμβούλιο Αττικής, κατά τη διάρκεια της χθεσινής του συνεδρίασης.
Η παράταση των συμβάσεων ορίστηκε συγκεκριμένα να ισχύσει μέχρι 30 Ιουνίου 2013 για τη μεταφορά των μαθητών ΑμΕΑ και μέχρι 30 Μαρτίου 2013 για τους μαθητές των μουσικών, καλλιτεχνικών, διαπολιτισμικών και άλλων σχολείων.
Ο περιφερειάρχης Αττικής Γιάννης Σγουρός δήλωσε με αφορμή την απόφαση του Περιφερειακού Συμβουλίου ότι «με αίσθημα ευθύνης απέναντι στους 18.000 μαθητές που μεταφέρουμε καθημερινά και τις οικογένειές τους αποφασίσαμε τη νέα αυτή παράταση. Η κοινωνία σήμερα περνά πολύ δύσκολες στιγμές και πρέπει όλοι να στεκόμαστε δίπλα της και όχι απέναντί της».
Ωστόσο, παρατήρησε ότι εδώ και μία δεκαετία, έχουν περάσει εννέα αλλαγές νόμου και το πρόβλημα παραμένει άλυτο, για να συμπληρώσει ότι «σήμερα, θέσαμε εκ νέου το θέμα στον αναπληρωτή υπουργό Οικονομικών Χρήστο Σταϊκούρα και αποφασίστηκε η πραγματοποίηση κοινής σύσκεψης με το υπουργείο Οικονομικών και το υπουργείο Εσωτερικών, προκειμένου να συζητηθεί η κατανομή στις 13 Περιφέρειας των οφειλομένων από τη μεταφορά των μαθητών.
Η Περιφέρεια Αττικής διαθέτει κάθε χρόνο περισσότερα από 22 εκατομμύρια ευρώ για τη μεταφορά μαθητών. Μάλιστα, το Σεπτέμβριο του 2012 και μπροστά στο ενδεχόμενο η σχολική χρονιά να ξεκινούσε και οι μαθητές να μην είχαν μέσο να φτάσουν στα σχολεία τους, η Περιφέρεια Αττικής διέθεσε επιπλέον 3 εκατ. ευρώ αποκλειστικά από δικούς της πόρους.



Share

tweeter

Our Banner

ΚΑΛΩΣ ΗΛΘΑΤΕ

Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - / brouha aba-a - aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam - benvegnûi - boyeyi bolamu - sveiki atvykę - welkum - wëllkom - dobredojde - tonga soa -selamat datang - swagatham - merħba -haere mai - miawezon -tavtai morilogtun (Тавтай морилогтун) - ne y waoongo - namaste - velkommen - benvenguts - khosh âmadid (formal) / khoshumadi (informal) -witaj (sing.) / witajcie (pl.) -bem-vindo - mishto-avilian tú - bine ai venit (sing.) / bine aţi venit (pl.) - добро пожаловать - afio mai, susu mai ma maliu mai - benènnidu / beni benìu - fàilte - dobrodošli - karibu - wauya (plural: mauya) - bhali karay aaya -aayuboovan - vitame vás / vitajte - dobrodošel (to a man) - zupinje z te videtite - bienvenido - karibu - välkommen - härzliche wöikomme -maligayang pagdating - maeva / manava - nal-varravu -rahim itegez - swagatham -ยินดีต้อนรับ - malo e lelei - hosgeldiniz - gazhasa oetiśkom - laskavo prosymo -khush amdeed - hush kelibsiz - chào mừng - bénvnou (bénvnowe) / wilicome -croeso -bel bonjou - dalal ak diam - ékouabô / ékabô

(Ιf you want, you can use our website translator)