Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - kyo tzo pa eit - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - baroukh haba / brouha aba-a - swaagat / aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - yôkoso - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - 환영합니다 - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam -

Σάββατο 2 Ιουνίου 2012

Με τους κωδικούς του Taxisnet η υποβολή των δηλώσεων

Με τους κωδικούς πρόσβασης στο Taxisnet που ήδη διαθέτουν, χωρίς να απαιτείται ο κλειδάριθμος, μπορούν οι φορολογούμενοι να υποβάλουν φέτος ηλεκτρονικά τη φορολογική τους δήλωση.

To υπουργείο Οικονομικών, δεδομένης της υποχρεωτικής ηλεκτρονικής υποβολής των εμπρόθεσμων αρχικών δηλώσεων εισοδήματος των Φυσικών Προσώπων με ατομικά εισοδήματα άνω των 12.000 ευρώ (εκτός των συνταξιούχων) για το Οικονομικό Έτος 2012, υπενθυμίζει την Απόφαση ΠΟΛ 1079/2012, η οποία μεταξύ άλλων ορίζει:

- Όλοι οι κωδικοί πρόσβασης των υφιστάμενων χρηστών των ηλεκτρονικών υπηρεσιών της ΓΓΠΣ που δεν έχουν προβεί στη διαδικασία λήψης και εισαγωγής κλειδαρίθμου ισχύουν ως έχουν μέχρι τις 31/12/2012 και οι δηλώσεις εισοδήματος των φυσικών αυτών προσώπων μπορούν να υποβληθούν ηλεκτρονικά με τη χρήση των υφιστάμενων κωδικών χωρίς να απαιτείται κλειδάριθμος

- Σε όσους φορολογούμενους δεν σταλούν δηλώσεις φορολογίας εισοδήματος σε έντυπη μορφή, λόγω υποχρέωσής τους σε ηλεκτρονική υποβολή (φορολογούμενοι που δήλωσαν το προηγούμενο έτος εισόδημα άνω των 12.000 ευρώ πλήν των συνταξιούχων) και δεν είναι ήδη πιστοποιημένοι χρήστες του TAXISNET, η Γ.Γ.Π.Σ. αποστέλλει με συστημένη επιστολή τους απαραίτητους κωδικούς πρόσβασης, προκειμένου να υποβάλουν την δήλωσή τους μέσω διαδικτύου.

Οι πολίτες που δεν επιθυμούν να κάνουν χρήση των παραπάνω υφιστάμενων διευκολύνσεων που αποφασίστηκαν προς αποφυγή συνωστισμού, μπορούν να συνεχίσουν να εξυπηρετούνται από οποιαδήποτε Δ.Ο.Υ., για την υποβολή αίτησης και την απόκτηση κλειδαρίθμου, ανεξάρτητα από την αποστολή των συστημένων επιστολών, είτε με αυτοπρόσωπη παρουσία είτε με απλή εξουσιοδότηση, πλην όμως προτείνεται να αναμένουν τη λήψη των συστημένων επιστολών.



Share

tweeter

Our Banner

ΚΑΛΩΣ ΗΛΘΑΤΕ

Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - / brouha aba-a - aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam - benvegnûi - boyeyi bolamu - sveiki atvykę - welkum - wëllkom - dobredojde - tonga soa -selamat datang - swagatham - merħba -haere mai - miawezon -tavtai morilogtun (Тавтай морилогтун) - ne y waoongo - namaste - velkommen - benvenguts - khosh âmadid (formal) / khoshumadi (informal) -witaj (sing.) / witajcie (pl.) -bem-vindo - mishto-avilian tú - bine ai venit (sing.) / bine aţi venit (pl.) - добро пожаловать - afio mai, susu mai ma maliu mai - benènnidu / beni benìu - fàilte - dobrodošli - karibu - wauya (plural: mauya) - bhali karay aaya -aayuboovan - vitame vás / vitajte - dobrodošel (to a man) - zupinje z te videtite - bienvenido - karibu - välkommen - härzliche wöikomme -maligayang pagdating - maeva / manava - nal-varravu -rahim itegez - swagatham -ยินดีต้อนรับ - malo e lelei - hosgeldiniz - gazhasa oetiśkom - laskavo prosymo -khush amdeed - hush kelibsiz - chào mừng - bénvnou (bénvnowe) / wilicome -croeso -bel bonjou - dalal ak diam - ékouabô / ékabô

(Ιf you want, you can use our website translator)