Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - kyo tzo pa eit - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - baroukh haba / brouha aba-a - swaagat / aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - yôkoso - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - 환영합니다 - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam -

Τετάρτη 8 Δεκεμβρίου 2010

Μετρητά τέλος για αγορές πάνω των 1.500 ευρώ!

Από την 1η Ιανουαρίου του 2011 απαγορεύεται σε όλους τους Έλληνες να κάνουν οποιαδήποτε συναλλαγή με μετρητά εφόσον η αξία της υπερβαίνει τα 1.500 ευρώ.

Για τις συναλλαγές μεταξύ επιχειρήσεων το πλαίσιο γίνεται ακόμη πιο αυστηρό....



Όλες οι πράξεις άνω των 3.000 ευρώ όχι μόνο θα εξοφλούνται μέσω επαγγελματικών τραπεζικών λογαριασμών αλλά θα διαβιβάζονται αυτόματα στο υπουργείο Οικονομικών.

Τουλάχιστον αυτό αναφέρει ο τελευταίος φορολογικός νόμος.

Επιπλέον κάθε επιχείρηση ή επαγγελματίας θα υποχρεούται να πραγματοποιεί όλες τις συναλλαγές μέσω τραπεζικού λογαριασμού που θα διατηρεί σε συγκεκριμένη τράπεζα.

Η αγορά κρούει το κώδωνα του κινδύνου για το συγκεκριμένο μετρό και ζητά επείγοντος να αλλάξει η σχετική ρύθμιση.

Η ΓΣΕΒΕΕ ζητά από το υπουργείο οικονομικών το όριο αυτό να αυξηθεί στα 3.000 ευρώ, όπως ισχύει και στις συναλλαγές μεταξύ επιχειρήσεων.

Επιπρόσθετα, σημαντικά προβλήματα τόσο στους επιχειρηματίες όσο και τους εργαζόμενους προκαλεί το μέτρο της υποχρεωτικής καταβολής των μισθών σε τραπεζικό λογαριασμό. Η ΓΣΕΒΕΕ πρότεινε την υποχρεωτική καταβολή σε τραπεζικό λογαριασμό μόνο των ασφαλιστικών εισφορών και των διαφόρων κρατήσεων (π.χ. ΦΜΥ) με την αναλυτική κατάσταση του μισθολογίου.




Share

tweeter

Our Banner

ΚΑΛΩΣ ΗΛΘΑΤΕ

Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - / brouha aba-a - aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam - benvegnûi - boyeyi bolamu - sveiki atvykę - welkum - wëllkom - dobredojde - tonga soa -selamat datang - swagatham - merħba -haere mai - miawezon -tavtai morilogtun (Тавтай морилогтун) - ne y waoongo - namaste - velkommen - benvenguts - khosh âmadid (formal) / khoshumadi (informal) -witaj (sing.) / witajcie (pl.) -bem-vindo - mishto-avilian tú - bine ai venit (sing.) / bine aţi venit (pl.) - добро пожаловать - afio mai, susu mai ma maliu mai - benènnidu / beni benìu - fàilte - dobrodošli - karibu - wauya (plural: mauya) - bhali karay aaya -aayuboovan - vitame vás / vitajte - dobrodošel (to a man) - zupinje z te videtite - bienvenido - karibu - välkommen - härzliche wöikomme -maligayang pagdating - maeva / manava - nal-varravu -rahim itegez - swagatham -ยินดีต้อนรับ - malo e lelei - hosgeldiniz - gazhasa oetiśkom - laskavo prosymo -khush amdeed - hush kelibsiz - chào mừng - bénvnou (bénvnowe) / wilicome -croeso -bel bonjou - dalal ak diam - ékouabô / ékabô

(Ιf you want, you can use our website translator)