Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - kyo tzo pa eit - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - baroukh haba / brouha aba-a - swaagat / aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - yôkoso - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - 환영합니다 - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam -

Τετάρτη, 5 Φεβρουαρίου 2014

ΑΣΥΜΜΕΤΡΗ ΑΠΕΙΛΗ ΣΤΗΝ ΚΕΦΑΛΛΟΝΙΑ

Σε ασύμμετρη απειλή εξελίσσεται η τραγική κατάσταση που επεφύλασσε ξανά η φύση στο όμορφο νησί της Κεφαλλονιάς.  Μία απειλή που δοκιμάζει τόσο την τοπική όσο και την εθνική ομοψυχία μαζί με τις δυνάμεις και τα μέσα του κρατικού μηχανισμού της Ελλάδας ταυτόχρονα σε επίπεδο σχεδίασης και εκτέλεσης.

Το σοκ των πρώτων ημερών...
σε ανθρώπους και λειτουργίες διαδέχεται η πραγματικότητα και η ανάγκη αντιμετώπισής της που είναι πρωτοφανώς απαιτητική. Ο χρόνος μετράει εις βάρος του τόπου και η ψυχική και σωματική αντοχή πληγέντων και συνεργείων διάσωσης θα δοκιμαστεί ακόμα περισσότερο τις επόμενες ημέρες, εβδομάδες και μήνες.

Η αντίδραση της πολιτικής, θρησκευτικής και στρατιωτικής ηγεσίας της χώρας ήταν άμεση και αμέριστη γεγονός που συσπείρωσε όλους. Η θέληση όλων των επίσημων οργάνων της Πολιτείας και των πολιτών είναι δεδομένη να συμπαρασταθεί στο δοκιμαζόμενο λαό της Κεφαλλονιάς. Η μετατροπή της θέλησης αυτής όμως σε πράξη είναι ιδιαίτερα δύσκολη λόγω του μεγέθους και της φύσης του εξελισσόμενου γεγονότος. Επίσης η θέση της πληγείσας περιοχής δεν διευκολύνει τις προσπάθειες. Η νησιωτική μορφή της Κεφαλλονιάς καθώς και η θέση της στα δυτικά της χώρας δεν διευκολύνει τις δυνάμεις συνδρομής, τα μέσα και τις διαδικασίες υλοποίησης της βοήθειας σε σχέση με άλλα μέρη της χώρας. 

Το μέγεθος της απειλής καθώς και οι κακόβουλοι εκμεταλλευτές της εις βάρος της εθνικής συνοχής επιβάλουν την αντιμετώπιση του γεγονότος ως πολεμική απειλή, με τη μέγιστη δυνατή προσπάθεια για αποκατάσταση της συμφοράς σε όλα τα επίπεδα. Ο ρόλος των μέσων ενημέρωσης είναι ιδιαίτερα κρίσιμος στην ανάταση ή κατάπτωση του ηθικού των δοκιμαζομένων καθώς και τη διευκόλυνση του μηχανισμού συνδρομής. 

Η Κεφαλλονιά είναι μία βομβαρδισμένη περιοχή. Απαιτείται κοινωνική, και οικονομική, αποκατάσταση δομών καθώς και επιχειρήσεις ψυχολογικής υποστήριξης. Απαιτείται η άμεση μαζική συνδρομή σε ανθρώπους, μέσα, χρήματα που μόνο η σύγκλιση των δύο κορυφαίων οργανισμών μίας κοινωνίας, της Πολιτείας και των Ενόπλων Δυνάμεων συνεργαζόμενων μπορούν φέρουν σε πέρας σε επιχειρησιακό επίπεδο, με τις μικρότερες απώλειες σε τοπικό και εθνικό επίπεδο και πριν υπάρξουν περαιτέρω κοινωνικά και εθνικά τραύματα. 

Η Ελλάδα δοκιμάζεται για πρώτη φορά ίσως μετά από πολλές δεκαετίες σε μία εθνική συμφορά και οφείλει να δείξει διεθνώς με επιτυχία και ηρεμία τις κοινωνικές αντοχές της, οι οποίες και τη συγκροτούν…



Share
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

tweeter

Our Banner

ultimate website translator

Βρείτε μας στο Facebook

ΚΑΛΩΣ ΗΛΘΑΤΕ

Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - / brouha aba-a - aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam - benvegnûi - boyeyi bolamu - sveiki atvykę - welkum - wëllkom - dobredojde - tonga soa -selamat datang - swagatham - merħba -haere mai - miawezon -tavtai morilogtun (Тавтай морилогтун) - ne y waoongo - namaste - velkommen - benvenguts - khosh âmadid (formal) / khoshumadi (informal) -witaj (sing.) / witajcie (pl.) -bem-vindo - mishto-avilian tú - bine ai venit (sing.) / bine aţi venit (pl.) - добро пожаловать - afio mai, susu mai ma maliu mai - benènnidu / beni benìu - fàilte - dobrodošli - karibu - wauya (plural: mauya) - bhali karay aaya -aayuboovan - vitame vás / vitajte - dobrodošel (to a man) - zupinje z te videtite - bienvenido - karibu - välkommen - härzliche wöikomme -maligayang pagdating - maeva / manava - nal-varravu -rahim itegez - swagatham -ยินดีต้อนรับ - malo e lelei - hosgeldiniz - gazhasa oetiśkom - laskavo prosymo -khush amdeed - hush kelibsiz - chào mừng - bénvnou (bénvnowe) / wilicome -croeso -bel bonjou - dalal ak diam - ékouabô / ékabô

(Ιf you want, you can use our website translator)