Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - kyo tzo pa eit - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - baroukh haba / brouha aba-a - swaagat / aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - yôkoso - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - 환영합니다 - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam -

Κυριακή, 2 Φεβρουαρίου 2014

Ο....φιλόξενος ΟΦΗ !!!!


 
Για άλλη μία σεζόν η επίσκεψη του Παναθηναϊκού στο "Θεόδωρος Βαρδινογιάννης" για το παιχνίδι με τον ΟΦΗ, συνδυάστηκε με επίθεση σε έναν από τους νεαρούς ποδοσφαιριστές του.Πέρυσι ήταν ο Χάρης Μαυρίας, ο οποίος στο ισόπαλο 2-2 χτυπήθηκε από οπαδό των γηπεδούχων μετά από μία φάση στη γραμμή του πλάγιου άουτ.

Φέτος, ήταν η σειρά του Στέφανου Καπίνο να γνωρίσει την... τοπική "φιλοξενία". Δευτερόλεπτα μετά το γκολ του Κλωναρίδη στο 41', ένας εκ των θεατών πέταξε έναν αναπτήρα προς το μέρος του και τον χτύπησε στο πρόσωπο.
Το αποτέλεσμα ήταν να σωριαστεί στο έδαφος και να σηκωθεί μετά από μερικά λεπτά, αφού δέχθηκε τις πρώτες βοήθειες.
Το αξιοσημείωτο ήταν ότι στον πρώτο γύρο, στο ματς του "Απόστολος Νικολαΐδης" οι παράγοντες του ΟΦΗ άφηναν υπονοούμενα για κακή φιλοξενία και τόνιζαν ότι δυσάρεστα φαινόμενα δεν συμβαίνουν στην έδρα τους...



Share
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

tweeter

Our Banner

ultimate website translator

Βρείτε μας στο Facebook

ΚΑΛΩΣ ΗΛΘΑΤΕ

Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - / brouha aba-a - aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam - benvegnûi - boyeyi bolamu - sveiki atvykę - welkum - wëllkom - dobredojde - tonga soa -selamat datang - swagatham - merħba -haere mai - miawezon -tavtai morilogtun (Тавтай морилогтун) - ne y waoongo - namaste - velkommen - benvenguts - khosh âmadid (formal) / khoshumadi (informal) -witaj (sing.) / witajcie (pl.) -bem-vindo - mishto-avilian tú - bine ai venit (sing.) / bine aţi venit (pl.) - добро пожаловать - afio mai, susu mai ma maliu mai - benènnidu / beni benìu - fàilte - dobrodošli - karibu - wauya (plural: mauya) - bhali karay aaya -aayuboovan - vitame vás / vitajte - dobrodošel (to a man) - zupinje z te videtite - bienvenido - karibu - välkommen - härzliche wöikomme -maligayang pagdating - maeva / manava - nal-varravu -rahim itegez - swagatham -ยินดีต้อนรับ - malo e lelei - hosgeldiniz - gazhasa oetiśkom - laskavo prosymo -khush amdeed - hush kelibsiz - chào mừng - bénvnou (bénvnowe) / wilicome -croeso -bel bonjou - dalal ak diam - ékouabô / ékabô

(Ιf you want, you can use our website translator)