Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - kyo tzo pa eit - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - baroukh haba / brouha aba-a - swaagat / aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - yôkoso - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - 환영합니다 - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam -

Δευτέρα, 30 Δεκεμβρίου 2013

Στα επίπεδα του 2006 οι μισθοί

Στα επίπεδα του 2006 «έπεσαν» εφέτος οι μισθοί των Ελλήνων πολιτών, καθώς υποχωρούν για 13 συνεχή τρίμηνα, ή περισσότερα από τρία έτη.
Οι εργαζόμενοι έχουν απολέσει, μέσα σε μια τριετία, το ¼ των αποδοχών τους και η Ελλάδα συγκαταλέγεται, πλέον, στις χώρες με τις μεγαλύτερες μειώσεις μισθών σε πανευρωπαϊκό επίπεδο.
Τα στοιχεία αυτά προκύπτουν από την έρευνα της ΕΛΣΤΑΤ, για τις αποδοχές των εργαζομένων στον δημόσιο και τον ιδιωτικό τομέα (Δείκτης Μισθών στο σύνολο της οικονομίας...
από το α΄ τρίμηνο 2006 έως και το γ΄ τρίμηνο 2013).
Σύμφωνα με τα συγκεκριμένα στοιχεία, η τελευταία φορά που είχε καταγραφεί αύξηση αποδοχών στη χώρα μας, ήταν το β΄ τρίμηνο 2010, όταν ο δείκτης μισθών αυξήθηκε κατά 1,4% (στοιχεία με εποχική διόρθωση και χωρίς διόρθωση εργάσιμων ημερών). Χωρίς εποχική διόρθωση και χωρίς διόρθωση εργάσιμων ημερών, η αύξηση του δείκτη ήταν 0,2%.
Ειδικότερα, το γ΄ τρίμηνο εφέτος, η ετήσια μεταβολή του δείκτη μισθών ανήλθε στο -6% (με διόρθωση εργάσιμων ημερών και χωρίς εποχική διόρθωση) και ήταν η 2η μεγαλύτερη μείωση στην Ευρωπαϊκή Ένωση.
Ο δείκτης μισθών χωρίς εποχική διόρθωση και χωρίς διόρθωση εργάσιμων ημερών, παρουσίασε μείωση 5,9%, το γ΄ τρίμηνο εφέτος σε σύγκριση με τον αντίστοιχο δείκτη του γ΄ τριμήνου 2012. Κατά την αντίστοιχη σύγκριση του 2012 προς το 2011, είχε εμφανιστεί μείωση της τάξης του 10,3%.
Ο δείκτης μισθών με εποχική διόρθωση αλλά χωρίς προσαρμογή του αριθμού εργάσιμων ημερών, κατέγραψε μείωση 4,4% το γ΄ τρίμηνο εφέτος σε σύγκριση με τον αντίστοιχο δείκτη του γ΄ τριμήνου 2012. Κατά την αντίστοιχη σύγκριση του 2012 προς το 2011, είχε και πάλι παρατηρηθεί μεγάλη μείωση, που ανήλθε σε 9,3%.
Σε ευρωπαϊκό επίπεδο, η μείωση κατά 6% το γ΄ τρίμηνο εφέτος, ήταν η 2η μεγαλύτερη μείωση μεταξύ των 28 κρατών- μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, κάτω από το -7,7% που κατεγράφη στην Κύπρο, με τον μέσο όρο ετήσιας μεταβολής του δείκτη μισθών στην Ε.Ε. να διαμορφώνεται στο +1,2%. Αρνητικό πρόσημο παρουσίασαν μόνον έξι χώρες: Κύπρος (7,7%), Ελλάδα (6%), Τσεχία (2,9%), Ιρλανδία (1,4%), Σλοβενία (0,4%) και Πορτογαλία (0,2%). Ενώ, η χώρα μας κατέχει τα «σκήπτρα» στις μειώσεις μισθών, κατά τα δύο πρώτα τρίμηνα του 2013 (10,2% το α΄ τρίμηνο και 7,5% το β΄ τρίμηνο). Στον αντίποδα, αυξήσεις μισθών που υπερβαίνουν το 5% σημειώθηκαν το γ΄ τρίμηνο εφέτος, στην Εσθονία, τη Λετονία και τη Λιθουανία.
Πηγή: ΑΠΕ-ΜΠΕ



Share
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

tweeter

Our Banner

ultimate website translator

Βρείτε μας στο Facebook

ΚΑΛΩΣ ΗΛΘΑΤΕ

Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - / brouha aba-a - aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam - benvegnûi - boyeyi bolamu - sveiki atvykę - welkum - wëllkom - dobredojde - tonga soa -selamat datang - swagatham - merħba -haere mai - miawezon -tavtai morilogtun (Тавтай морилогтун) - ne y waoongo - namaste - velkommen - benvenguts - khosh âmadid (formal) / khoshumadi (informal) -witaj (sing.) / witajcie (pl.) -bem-vindo - mishto-avilian tú - bine ai venit (sing.) / bine aţi venit (pl.) - добро пожаловать - afio mai, susu mai ma maliu mai - benènnidu / beni benìu - fàilte - dobrodošli - karibu - wauya (plural: mauya) - bhali karay aaya -aayuboovan - vitame vás / vitajte - dobrodošel (to a man) - zupinje z te videtite - bienvenido - karibu - välkommen - härzliche wöikomme -maligayang pagdating - maeva / manava - nal-varravu -rahim itegez - swagatham -ยินดีต้อนรับ - malo e lelei - hosgeldiniz - gazhasa oetiśkom - laskavo prosymo -khush amdeed - hush kelibsiz - chào mừng - bénvnou (bénvnowe) / wilicome -croeso -bel bonjou - dalal ak diam - ékouabô / ékabô

(Ιf you want, you can use our website translator)