Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - kyo tzo pa eit - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - baroukh haba / brouha aba-a - swaagat / aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - yôkoso - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - 환영합니다 - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam -

Τετάρτη 27 Νοεμβρίου 2013

Βρούτσης: Προβλήματα στον υπολογισμό του εφάπαξ

Εναλλακτικές λύσεις εξετάζει η κυβέρνηση για τον τρόπο υπολογισμού των εφάπαξ καθώς, όπως γίνεται γνωστό, σε έγγραφο του υπουργού Εργασίας, Γιάννη Βρούτση το οποίο διαβιβάστηκε στη Βουλή, διαπιστώνονται προβλήματα στην εφαρμογή του νέου τρόπου υπολογισμού των εφάπαξ που θα έπρεπε να ισχύσει από 1ης Ιανουαρίου του 2014.
Το έγγραφο διαβιβάστηκε στη Βουλή στις 20 Νοεμβρίου, μετά από ερώτηση που είχαν καταθέσει οι βουλευτές του ΣΥΡΙΖΑ, Δημήτρης Στρατούλης
και Αλέξης Μητρόπουλος, με την οποία καλούσαν τον υπουργό να επανεξετάσει τον μαθηματικό τύπο υπολογισμού των εφάπαξ που επρόκειτο να ισχύσει από 1ης Ιανουαρίου του 2014, διότι θα επέφερε νέες μειώσεις στα εφάπαξ.
Στην έγγραφη απάντησή του, ο υπουργός Εργασίας αναφέρεται στην υπουργική απόφαση, η οποία είχε εκδοθεί την 31η Δεκεμβρίου του 2012 και προέβλεπε νέα τεχνική βάση για τον υπολογισμό των εφάπαξ παροχών από 1ης Ιανουαρίου του 2014.
«Σχετικά με τη δυνατότητα εφαρμογής της νέας τεχνικής βάσης στον υπολογισμό των εφάπαξ παροχών από 1ης Ιανουαρίου του 2014, σας πληροφορούμε ότι υπάρχει αντικειμενική αδυναμία συλλογής των ασφαλιστικών στοιχείων των εισφορών του κάθε ασφαλισμένου, από την έναρξη της ασφάλισής του έως 31 Δεκεμβρίου του 2013, ώστε να συγκεντρωθούν στον ατομικό του λογαριασμό που θα τηρείται στον άλλο φορέα από 1ης Ιανουαρίου του 2014» αναφέρει ο κ. Βρούτσης και προσθέτει πως «ως εκ τούτου, λόγω των προβλημάτων που διαπιστώνονται στην εφαρμογή του νέου τρόπου υπολογισμού των εφάπαξ παροχών, το θέμα μελετάται και εξετάζονται εναλλακτικές λύσεις, έτσι ώστε να διασφαλίζονται αφενός τα ασφαλιστικά δικαιώματα των ασφαλισμένων και, αφετέρου, η οικονομική ισορροπία και βιωσιμότητα του συστήματος».
Ο υπουργός Εργασίας επισημαίνει, ωστόσο, πως «η εκτίμηση ότι τα εφάπαξ βοηθήματα που χορηγούν οι Τομείς Πρόνοιας θα μειωθούν με τον νέο τρόπο υπολογισμού, σε σχέση με τις σημερινές παροχές, δεν ευσταθεί, καθότι δεν είναι δυνατό να γίνει σήμερα τέτοιος υπολογισμός, αλλά ούτε και να εκτιμηθεί, από τη στιγμή που δεν είναι γνωστά σήμερα για τους τομείς, τα οικονομικά και στατιστικά δεδομένα της 31ης Δεκεμβρίου του 2014 και εφεξής τα οποία θα χρησιμοποιηθούν στον νέο τρόπο υπολογισμού».
Το υπουργείο μελετά, όπως γίνεται γνωστό, τις απαιτούμενες προεργασίες για την πρακτική εφαρμογή, την απαιτούμενη μηχανογραφική υποστήριξη και τη διοικητική και τεχνική υποδομή που θα απαιτηθεί από τα Ταμεία για τον νέο τρόπο υπολογισμού του εφάπαξ βοηθήματος και την ομαλή μετάβαση από τους παλαιούς τρόπους υπολογισμού βάσει των καταστατικών διατάξεων των Ταμείων, στη νέα τεχνική βάση.
Οι δύο βουλευτές του ΣΥΡΙΖΑ, στην ερώτησή τους, διατυπώνουν την εκτίμηση ότι σε μειώσεις και μάλιστα αναδρομικές, θα οδηγηθούν και οι επικουρικές συντάξεις. Στην απάντησή του, ο υπουργός αναφέρεται στον Ν. 4052/2012 με τον οποίο αναθεωρήθηκε το σύστημα επικουρικής ασφάλισης, με γνώμονα τη διασφάλιση της βιωσιμότητάς του και την καταβολή όσο το δυνατόν εξορθολογισμένων συντάξεων. Ο κ. Βρούτσης υπενθυμίζει ότι έχει καθοριστεί νέος τρόπος υπολογισμού της χορηγούμενης από το ΕΤΕΑ σύνταξης από 1ης Ιανουαρίου του 2015, με βάση το διανεμητικό σύστημα προκαθορισμένων εισφορών με νοητή κεφαλαιοποίηση, ο οποίος εξασφαλίζει την αναλογιστική ισορροπία του συστήματος μακροπρόθεσμα, μέσα από αυστηρή διασύνδεση εισφορών και παροχών. Θυμίζει επίσης ότι, προκειμένου να επιτευχθεί βραχυπρόθεσμη οικονομική ισορροπία του Ταμείου, εισάγεται από τον νόμο συντελεστής βιωσιμότητας, ο οποίος θα αναπροσαρμόζει όλες τις καταβαλλόμενες συντάξεις ανάλογα με τις καταβαλλόμενες εισφορές.



Share

tweeter

Our Banner

ΚΑΛΩΣ ΗΛΘΑΤΕ

Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - / brouha aba-a - aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam - benvegnûi - boyeyi bolamu - sveiki atvykę - welkum - wëllkom - dobredojde - tonga soa -selamat datang - swagatham - merħba -haere mai - miawezon -tavtai morilogtun (Тавтай морилогтун) - ne y waoongo - namaste - velkommen - benvenguts - khosh âmadid (formal) / khoshumadi (informal) -witaj (sing.) / witajcie (pl.) -bem-vindo - mishto-avilian tú - bine ai venit (sing.) / bine aţi venit (pl.) - добро пожаловать - afio mai, susu mai ma maliu mai - benènnidu / beni benìu - fàilte - dobrodošli - karibu - wauya (plural: mauya) - bhali karay aaya -aayuboovan - vitame vás / vitajte - dobrodošel (to a man) - zupinje z te videtite - bienvenido - karibu - välkommen - härzliche wöikomme -maligayang pagdating - maeva / manava - nal-varravu -rahim itegez - swagatham -ยินดีต้อนรับ - malo e lelei - hosgeldiniz - gazhasa oetiśkom - laskavo prosymo -khush amdeed - hush kelibsiz - chào mừng - bénvnou (bénvnowe) / wilicome -croeso -bel bonjou - dalal ak diam - ékouabô / ékabô

(Ιf you want, you can use our website translator)