Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - kyo tzo pa eit - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - baroukh haba / brouha aba-a - swaagat / aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - yôkoso - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - 환영합니다 - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam -

Τετάρτη, 27 Νοεμβρίου 2013

Στο αρχείο και τα χρηματικά πρόστιμα έως 31/8

Σε υποθέσεις ήσσονος σημασίας τα αδικήματα των οποίων βάσει του ν. 4198/2013 υποπίπτουν σε παραγραφή, παραγράφονται και τα σχετικά χρηματικά πρόστιμα, σύμφωνα με εγκύκλιο (10/2013) που απέστειλε η εισαγγελέας του Αρείου Πάγουv Ευτέρπη Κουτζαμάνη στους εισαγγελείς Εφετών και Πρωτοδικών της χώρας .
Σύμφωνα με το νόμο 4198/2013, που αποσκοπεί στην αποσυμφόρηση των δικαστηρίων από υποθέσεις ήσσονος σημασίας, παραγράφεται το αξιόποινο και παύει δίωξη για όσους μέχρι 31.8.2013 έχουν διαπράξει πταίσματα και πλημμελήματα τα οποία τιμωρούνται με φυλάκιση μέχρι ένα έτος ή χρηματική ποινή ή και τα δύο.
Σύμφωνα με το νόμο, οι υποθέσεις αυτές τίθενται στο αρχείο, ενώ προϋπόθεση για την εφαρμογή των ευνοϊκών αυτών διατάξεων είναι μέχρι την δημοσίευση του νόμου 4198/2013 στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως (31.8.2013) να μην έχουν εκδοθεί αμετάκλητες καταδικαστικές αποφάσεις και φυσικά να μην έχει εκτιθεί η ποινή.
Στην εγκύκλιο της η εισαγγελέας του ανωτάτου δικαστηρίου, αναφέρει ότι οι επίμαχες ευνοϊκές διατάξεις αφορούν και τις χρηματικές ποινές που έχουν επιβληθεί παράλληλα με τις στερητικές της ελευθερίας ποινές ,δηλαδή υποπίπτουν και αυτές σε παραγραφή.
Ειδικότερα, η κυρία Κουτζαμάνη αναφέρει ότι η αρχειοθέτηση μόνο των υποθέσεων για τις οποίες προβλέπεται στερητική της ελευθερίας ποινή και η εξακολούθηση της διαδικασίας για τις χρηματικές ποινές, «όχι μόνο δεν είναι σύμφωνη με το σκοπό του νομοθέτη, αλλά αντίκειται στη συστηματική λογική σύλληψη της περί ης πρόκειται ρύθμισης».
Η Εισαγγελέας του Αρείου, διευκρινίζει στην εγκύκλιο ότι οποιαδήποτε αντίθετη ερμηνεία «αντιβαίνει όχι μόνο στο γράμμα και το σκοπό του νόμου, αλλά έρχεται σε αντίθεση και με την αξιούμενη ευθυδικία, ως ειδικότερης έκφανσης της γενικής αρχής της δίκαιης δίκης, που πρέπει να διατρέχει την απονομή της Ποινικής Δικαιοσύνης».



Share
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

tweeter

Our Banner

ultimate website translator

Βρείτε μας στο Facebook

ΚΑΛΩΣ ΗΛΘΑΤΕ

Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - / brouha aba-a - aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam - benvegnûi - boyeyi bolamu - sveiki atvykę - welkum - wëllkom - dobredojde - tonga soa -selamat datang - swagatham - merħba -haere mai - miawezon -tavtai morilogtun (Тавтай морилогтун) - ne y waoongo - namaste - velkommen - benvenguts - khosh âmadid (formal) / khoshumadi (informal) -witaj (sing.) / witajcie (pl.) -bem-vindo - mishto-avilian tú - bine ai venit (sing.) / bine aţi venit (pl.) - добро пожаловать - afio mai, susu mai ma maliu mai - benènnidu / beni benìu - fàilte - dobrodošli - karibu - wauya (plural: mauya) - bhali karay aaya -aayuboovan - vitame vás / vitajte - dobrodošel (to a man) - zupinje z te videtite - bienvenido - karibu - välkommen - härzliche wöikomme -maligayang pagdating - maeva / manava - nal-varravu -rahim itegez - swagatham -ยินดีต้อนรับ - malo e lelei - hosgeldiniz - gazhasa oetiśkom - laskavo prosymo -khush amdeed - hush kelibsiz - chào mừng - bénvnou (bénvnowe) / wilicome -croeso -bel bonjou - dalal ak diam - ékouabô / ékabô

(Ιf you want, you can use our website translator)