Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - kyo tzo pa eit - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - baroukh haba / brouha aba-a - swaagat / aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - yôkoso - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - 환영합니다 - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam -

Τρίτη 7 Μαΐου 2013

Κωσταράκος στα parapolitika.gr:"Tα τμήματα ενήργησαν βάσει των διαταγών μου"

Ο αρχηγός ΓΕΕΘΑ παίρνει θέση για τους ν.δόκιμους που τραγούδησαν τον εθνικό ύμνο 

Δεν υφίσταται κανένα απολύτως θέμα για το ΓΕΕΘΑ και κατ’επέκταση για τις Ένοπλες Δυνάμεις, αναφορά με το «θέμα», που εμφανίστηκε σε ιστοσελίδες και αναπαράχθηκε πάλι μέσω διαδιδικτύου, των «ναυτών που έψαλαν τον Εθνικό Ύμνο, ενώ την ίδια ώρα ο Αρχιεπίσκοπος και οι ιερείς έψαλλαν το Χριστός Ανέστη»...

όπως χαρακτηριστικά σημείωναν.

Χθες, ο ίδιος ο Αρχηγός ΓΕΕΘΑ Στρατηγός Μιχάλης Κωσταράκος με ένα twit του ξεκαθάριζε το θέμα στέλνοντας τα συγχαρητήριά του προς τις διμοιρίες των μαθητών των παραγωγικών Σχολών (Στρατιωτικής Σχολής Ευελπίδων, Ναυτικών Δοκίμων και Ικάρων) και σημειώνοντας τα εξής: «Συγχαρητήρια στα τμήματα των Στρατιωτικών Σχολών που έψαλλαν λεβέντικα τον Εθνικό Ύμνο χθες το βράδυ στην Ανάσταση στην Αθήνα».

Τα parapolitika.gr επικοινώνησαν με τον Α/ΓΕΕΘΑ Στρατηγό Κωσταράκο ζητώντας του διευκρινήσεις για το θέμα και εκείνος μας είπε τα εξής: «Οι μαθητές των παραγωγικών Σχολών ενήργησαν σύμφωνα με τη διαταγή μου που έχω εκδώσει εδώ και δύο χρόνια περίπου, στην οποία σημειώνεται ότι όποτε ανακρούεται ο Εθνικός Ύμνος τα τμήματα των ΕΔ που βρίσκονται παρατεταγμένα για την απόδοση τιμών ψέλνουν τον Εθνικό Ύμνο. Τόσο απλό. Αυτό γίνεται εδώ και περίπου δύο χρόνια και το έχεις διαπιστώσει και εσύ επανειλημμένως. Να προσθέσω δε ότι για δεκαετίες, εγώ το θυμάμαι ως Εύελπις που πηγαίναμε έξω από την Μητρόπολη σε αντίστοιχες περιπτώσεις, αμέσως μετά το πρώτο Χριστός Ανέστη του ιερέα, η μουσική μπάντα παιανίζει τον Εθνικό Ύμνο. Γιατί τώρα προκάλεσε τόσο εντύπωση που τα παιδιά τραγούδησαν τον Εθνικό Ύμνο;».

Στο ερώτημά μας περί του αν ίσως χρειαζόταν κάποιος καλύτερος συντονισμός για να μην συμπέσουν να ακούγονται την ίδια ώρα το Χριστός Ανέστη και ο Εθνικός Ύμνος, ο Αρχηγός μας είπε ότι για τις ΕΔ δεν πρόκειται να αλλάξει η διαταγή και τα τμήματα όταν παιανίζεται ο Εθνικός Ύμνος θα τον τραγουδούν σε στάση «παρουσιάστε όπλα». Αν κάποιος άλλος το επιθυμεί ας διατυπώσει επίσημα το αίτημα και τότε θα εξεταστεί. Απ’ ότι ξέρω όμως κανένας ιερεύς και πολύ περισσότερο ο Αρχιεπίσκοπος, ούτε δυσανασχέτησε, ούτε και μου διαμαρτυρήθηκε. Όλα αυτά προήλθαν από κάποιους που είναι εμφανές ότι αγνοούν τις διαταγές και το τελετουργικό».

   Σοφόν το σαφές και καλές ήταν οι εξηγήσεις του Αρχηγού για να ξεδιαλυθεί αυτή η κατάσταση που προκλήθηκε από την άγνοια ορισμένων.



Share

tweeter

Our Banner

ΚΑΛΩΣ ΗΛΘΑΤΕ

Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - / brouha aba-a - aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam - benvegnûi - boyeyi bolamu - sveiki atvykę - welkum - wëllkom - dobredojde - tonga soa -selamat datang - swagatham - merħba -haere mai - miawezon -tavtai morilogtun (Тавтай морилогтун) - ne y waoongo - namaste - velkommen - benvenguts - khosh âmadid (formal) / khoshumadi (informal) -witaj (sing.) / witajcie (pl.) -bem-vindo - mishto-avilian tú - bine ai venit (sing.) / bine aţi venit (pl.) - добро пожаловать - afio mai, susu mai ma maliu mai - benènnidu / beni benìu - fàilte - dobrodošli - karibu - wauya (plural: mauya) - bhali karay aaya -aayuboovan - vitame vás / vitajte - dobrodošel (to a man) - zupinje z te videtite - bienvenido - karibu - välkommen - härzliche wöikomme -maligayang pagdating - maeva / manava - nal-varravu -rahim itegez - swagatham -ยินดีต้อนรับ - malo e lelei - hosgeldiniz - gazhasa oetiśkom - laskavo prosymo -khush amdeed - hush kelibsiz - chào mừng - bénvnou (bénvnowe) / wilicome -croeso -bel bonjou - dalal ak diam - ékouabô / ékabô

(Ιf you want, you can use our website translator)