Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - kyo tzo pa eit - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - baroukh haba / brouha aba-a - swaagat / aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - yôkoso - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - 환영합니다 - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam -

Τετάρτη 23 Μαΐου 2012

SOS από το υπ. Οικονομικών: Δηλώνετε τις αποδείξεις

Σήμα κινδύνου προς τους φορολογουμένους εκπέμπει τώρα το ίδιο το υπουργείο Οικονομικών, «προειδοποιώντας» όσους υποβάλλουν τώρα δηλώσεις εισοδήματος, να δηλώσουν παραπάνω αποδείξεις εάν τους πιάνουν τα τεκμήρια, αλλά και να μην τις παραλείψουν ούτε όσοι είχαν εισόδημα κάτω και από 5.000 ευρώ και οι οποίοι νόμιζαν πως μένουν «εξ ορισμού» αφορολόγητοι.

Μπροστά στις έντονες αντιδράσεις που προκαλούνται από φορολογουμένους που πιάνονται εξ απήνης να πρέπει να συμπληρώσουν αποδείξεις, περισσότερες και από όσες απαιτεί το εισόδημα που είχαν, το υπουργείο Οικονομικών εξέδωσε εγκύκλιο με την οποία, όπως αναφέρει, «εφιστάται η προσοχή των φορολογουμένων στη συμπλήρωση του Κωδικού 049 (Δαπάνη αγοράς αγαθών και παροχής υπηρεσιών) του Πίνακα 7 του εντύπου Ε1».

Για να «πιάσουν τόπο» οι δαπάνες που δηλώνει κάποιος, πρέπει να συμπληρωθεί ο συγκεκριμένος κωδικός 049 κατά την εμπρόθεσμη δήλωση, «ακόμα και όταν το πραγματικό ή τεκμαρτό εισόδημα του φορολογούμενου δεν υπερβαίνει το αφορολόγητο ποσό της κλίμακας φόρου εισοδήματος» –δηλαδή τις 5.000 ευρώ για τα φυσικά πρόσωπα.

«Οι αποδείξεις αυτές δεν συνυποβάλλονται με τη δήλωση και φυλάσσονται από το φορολογούμενο και παραδίδονται μόνο εφόσον ζητηθούν για έλεγχο» τονίζεται στην εγκύκλιο.

Το μεγάλο «κάζο» έπαθαν όμως όσοι τους έπιασαν τα τεκμήρια. Για αυτό η εγκύκλιος αναφέρει πως «ο φορολογούμενος πρέπει να λάβει υπόψη του, όσον αφορά το ύψος εισοδήματος για τον υπολογισμό των απαιτούμενων αποδείξεων καθώς και για την κάλυψη των τεκμηρίων του, ότι για τον προσδιορισμό του αντικειμενικού εισοδήματος με βάση την συνολική ετήσια δαπάνη, πέραν των δηλωθέντων από τον ίδιο στοιχείων (κατοικία, αυτοκίνητα κλπ.), κατά την εκκαθάριση της δήλωσης υπολογίζεται και ως ελάχιστη ετήσια αντικειμενική δαπάνη 3.000 ευρώ προκειμένου για άγαμο και 5.000 ευρώ για συζύγους που υποβάλλουν κοινή δήλωση».

Με άλλα λόγια, το υπουργείο Οικονομικών τρέχει τώρα να συμμαζέψει τα ασυμμάζευτα, αναδεικνύοντας από μόνο του τα «ψιλά γράμματα» που έκρυβαν οι –σχεδόν μισή ντουζίνα- φορολογικοί νόμοι Παπακωνσταντίνου και τους οποίους ούτε οι ίδιες οι υπηρεσίες δεν διάβασαν αν και καλούνται να τους εφαρμόσουν.

Τέλος, η εγκύκλιος διευκρινίζει πως η αποζημίωση απολύσεως που φορολογείται αυτοτελώς., αναγράφεται μόνο στους κωδικούς 657 - 658 του πίνακα 6, «έτσι ώστε για τα ποσά αυτά να μην υπολογισθεί έκτακτη εισφορά. Τα ποσά αυτά δεν αναγράφονται πλέον στους κωδικούς 659 - 660 του πίνακα 6 όπως τα παλαιότερα οικονομικά έτη».



Share

tweeter

Our Banner

ΚΑΛΩΣ ΗΛΘΑΤΕ

Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - / brouha aba-a - aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam - benvegnûi - boyeyi bolamu - sveiki atvykę - welkum - wëllkom - dobredojde - tonga soa -selamat datang - swagatham - merħba -haere mai - miawezon -tavtai morilogtun (Тавтай морилогтун) - ne y waoongo - namaste - velkommen - benvenguts - khosh âmadid (formal) / khoshumadi (informal) -witaj (sing.) / witajcie (pl.) -bem-vindo - mishto-avilian tú - bine ai venit (sing.) / bine aţi venit (pl.) - добро пожаловать - afio mai, susu mai ma maliu mai - benènnidu / beni benìu - fàilte - dobrodošli - karibu - wauya (plural: mauya) - bhali karay aaya -aayuboovan - vitame vás / vitajte - dobrodošel (to a man) - zupinje z te videtite - bienvenido - karibu - välkommen - härzliche wöikomme -maligayang pagdating - maeva / manava - nal-varravu -rahim itegez - swagatham -ยินดีต้อนรับ - malo e lelei - hosgeldiniz - gazhasa oetiśkom - laskavo prosymo -khush amdeed - hush kelibsiz - chào mừng - bénvnou (bénvnowe) / wilicome -croeso -bel bonjou - dalal ak diam - ékouabô / ékabô

(Ιf you want, you can use our website translator)