Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - kyo tzo pa eit - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - baroukh haba / brouha aba-a - swaagat / aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - yôkoso - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - 환영합니다 - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam -

Παρασκευή 25 Μαΐου 2012

Οι Έλληνες τρίτοι στον κόσμο σε εργατοώρες

Πρώτος στην Ευρώπη και τρίτος στον κόσμο είναι ο Έλληνας εργαζόμενος σε εργατοώρες, σύμφωνα με έρευνα του BBC, η οποία βασίζεται στα στοιχεία του Οργανισμού Συνεργασίας και Ανάπτυξης.

Κοιτάζοντας τις μέσες ετήσιες ώρες εργασίας ανά εργαζόμενο, οι Έλληνες με βάση τα στοιχεία του διεθνούς οργανισμού είναι πιο εργατικοί ακόμα και από τους Γερμανούς.

Σύμφωνα με τα στοιχεία του ΟΟΣΑ, ο μέσος Έλληνας εργαζόμενος αφιερώνει στη δουλειά του 2.017 ώρες ετησίως, καταλαμβάνοντας την πρώτη θέση στην Ευρώπη.

Από τα συνολικά 34 μέλη του ΟΟΣΑ, η χώρα μας βρίσκεται μόλις δύο θέσεις πίσω από την πρωτοπόρα σε ώρες εργασίας Νότιο Κορέα.

Την ίδια ώρα, ο μέσος Γερμανός εργαζόμενος δουλεύει μόλις 1.408 ώρες το χρόνο.

Η Γερμανία βρίσκεται στην προτελευταία θέση του ΟΟΣΑ.

Ο μέσος Έλληνας εργάζεται 40% περισσότερες ώρες από το μέσο Γερμανό.

Σε μία προσπάθεια να αποσαφηνίσει τους λόγους στους οποίους οφείλεται η μεγάλη διαφορά μεταξύ Ελλάδας - Γερμανίας, ο Πασκάλ Μαριάννα του ΟΟΣΑ υποστηρίζει:

"Η ελληνική αγορά εργασίας αποτελείται από ένα μεγάλο αριθμό ανθρώπων που είναι αυτοαπασχολούμενοι, δηλαδή τους αγρότες και καταστηματάρχες που εργάζονται πολλές ώρες.

Οι αυτοαπασχολούμενοι τείνουν να εργάζονται πολύ περισσότερο από αυτούς που έχουν μισθωτή εργασία. Ο δεύτερος λόγος σχετίζεται με τη μεγάλη διαφορά στους εργαζόμενους μερικής απασχόλησης.

"Στη Γερμανία , το ποσοστό των εργαζομένων με μερική απασχόληση είναι αρκετά υψηλό. Είναι σχεδόν ένας στους τέσσερις". υποστηρίζει ο Μαριάννα.

Επιπλέον διευκρινίζει ότι αν κοιτάξουμε μόνο την πλήρη απασχόληση των μισθωτών, οι Έλληνες συνεχίζουν να εργάζονται σχεδόν 10% περισσότερες ώρες από τους Γερμανούς.

Αυτό οφείλεται στο γεγονός ότι οι Γερμανοί απολαμβάνουν περισσότερες διακοπές, αναρρωτική άδεια και άδεια μητρότητας- κατά μέσο όρο 4 εβδομάδες περισσότερο από τους Έλληνες".




Share

tweeter

Our Banner

ΚΑΛΩΣ ΗΛΘΑΤΕ

Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - / brouha aba-a - aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam - benvegnûi - boyeyi bolamu - sveiki atvykę - welkum - wëllkom - dobredojde - tonga soa -selamat datang - swagatham - merħba -haere mai - miawezon -tavtai morilogtun (Тавтай морилогтун) - ne y waoongo - namaste - velkommen - benvenguts - khosh âmadid (formal) / khoshumadi (informal) -witaj (sing.) / witajcie (pl.) -bem-vindo - mishto-avilian tú - bine ai venit (sing.) / bine aţi venit (pl.) - добро пожаловать - afio mai, susu mai ma maliu mai - benènnidu / beni benìu - fàilte - dobrodošli - karibu - wauya (plural: mauya) - bhali karay aaya -aayuboovan - vitame vás / vitajte - dobrodošel (to a man) - zupinje z te videtite - bienvenido - karibu - välkommen - härzliche wöikomme -maligayang pagdating - maeva / manava - nal-varravu -rahim itegez - swagatham -ยินดีต้อนรับ - malo e lelei - hosgeldiniz - gazhasa oetiśkom - laskavo prosymo -khush amdeed - hush kelibsiz - chào mừng - bénvnou (bénvnowe) / wilicome -croeso -bel bonjou - dalal ak diam - ékouabô / ékabô

(Ιf you want, you can use our website translator)