Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - kyo tzo pa eit - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - baroukh haba / brouha aba-a - swaagat / aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - yôkoso - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - 환영합니다 - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam -

Σάββατο 21 Μαΐου 2011

Το παραμύθι των τεμπέληδων Ελλήνων

Καταιγισμό επικριτικών δημοσιευμάτων στις γερμανικές εφημερίδες προκάλεσαν οι «παραινέσεις» της Μέρκελ προς Ελληνες και λοιπούς Νοτιοευρωπαίους για περιορισμό συντάξεων, αδειών και αργιών… «αλά Γερμανικά». Τα στοιχεία της Eurostat, δείχνουν άλλα για τους Γερμανούς, της επισημαίνουν. Η εφημερίδα Die Welt του Βερολίνου σε σχόλιό της υπογραμμίζει: «Όσο σωστό είναι οι υπερχρεωμένες χώρες να κάνουν τα αδύνατα δυνατά για να θέσουν υπό τον έλεγχό τους τα δημοσιονομικά ελλείμματα, τόσο λανθασμένο είναι να τους υπαγορεύσουμε ενιαία «θεραπεία».


Την ευθύνη για τα εθνικά προγράμματα εξυγίανσης φέρουν οι δημοκρατικά εκλεγμένες κυβερνήσεις αυτών των χωρών.
«Ενδέχεται η Ελλάδα να βρει άλλους δρόμους από μας για να μειώσει το κόστος των κοινωνικών παροχών. Η σύνταξη στα 67 συνιστά μόνον μια πιθανή ψηφίδα από τις πολλές. Στη Γερμανία η γήρανση του πληθυσμού βρίσκεται σε πιο προχωρημένο στάδιο από ότι στις χώρες της Νότιας Ευρώπης…»

Το παραμύθι των τεμπέληδων Ελλήνων
«Η Μέρκελ και το παραμύθι των τεμπέληδων Ελλήνων» είναι ο τίτλος της εφημερίδας Die Zeit, η οποία, όπως και η εφημερίδα Tagesspiegel αντιπαραθέτουν τα επίσημα ευρωπαϊκά στατιστικά στοιχεία και ασκούν κριτική για τον τόνο που χρησιμοποίησε η Γερμανίδα καγκελάριος.
Γράφει η Die Zeit: «Γιατί η καγκελάριος υποστήριξε το αντίθετο από αυτό που ισχύει; Ενδέχεται να επιδιώκει να στείλει ένα μήνυμα στον γερμανικό λαό: «μεγαλύτερη βοήθεια στον Νότο δεν θα είναι δωρεάν». «Δεν πρέπει να αλλάξουμε εμείς, αλλά οι πολίτες των χωρών που έχουν τα προβλήματα. Όποιος έχει τα λεφτά, καθορίζει και την πορεία.» Ασφαλώς είναι σωστά όλα αυτά, αλλά χωρίς το παραμύθι για τους τεμπέληδες Έλληνες και Πορτογάλους», καταλήγει το δημοσίευμα.
Το παραμύθι των εργατικών Γερμανών και τα στοιχεία
«Το παραμύθι των εργατικών Γερμανών», είναι ο τίτλος σχολίου της εφημερίδας Kölner Stadtanzeiger που αναφέρει:
«Το ζήτημα είναι, εάν αυτά που ισχυρίζεται η κ. Μέρκελ ισχύουν. Ότι δηλαδή οι Έλληνες, οι Ισπανοί και οι Πορτογάλοι συνταξιοδοτούνται νωρίτερα και έχουν πιο πολλές διακοπές από τους εργατικούς Γερμανούς. Μάλιστα (η καγκελάριος) δήλωσε ότι «κάτι τέτοιο δεν μπορεί να συνεχιστεί».
Εάν ρίξουμε μια ματιά στα στοιχεία της Eurostat και του ΟΑΣΕ διαπιστώνουμε ότι εκείνοι που έχουν πιο πολλές διακοπές δεν είναι οι εταίροι μας της Μεσογείου, αλλά οι Γερμανοί.
Επίσης το πραγματικό όριο συνταξιοδότησης στην Ισπανία και την Πορτογαλία είναι στα 62,6 χρόνια, στη Γερμανία στα 61,7 και στην Ελλάδα στα 61,4, ελάχιστα παρακάτω από το γερμανικό όριο συνταξιοδότησης.
Στην Γαλλία αντίθετα, η οποία έχει ακόμη όριο συνταξιοδότησης τα 60 χρόνια, οι εργαζόμενοι συνταξιοδοτούνται στα 59,7 χρόνια. Τον στενό της εταίρο δεν τον ανέφερε όμως η κ. Μέρκελ.
Επίσης στη Γαλλία κατά μέσον όρο οι διακοπές αγγίζουν τις 37,5 ημέρες με κατοχυρωμένο κατώτατο όριο τις 30 ημέρες.
Στη Γερμανία είναι κατοχυρωμένες 20 εργάσιμες ημέρες, στην πραγματικότητα όμως οι διακοπές αγγίζουν τις 29,1 ημέρες, δηλαδή σχεδόν έξι εβδομάδες.
Στην Ελλάδα είναι κατοχυρωμένο το όριο των 25 ημερών μετά από τουλάχιστον 10ετή εργασία…»«Τι να εννοούσε άραγε η καγκελάριος με το «δεν μπορεί να συνεχιστεί κάτι τέτοιο»;»
Αλλού είναι το θέμα…
Με τίτλο «Το κλίμα», η Frankfurter Allgemeine Zeitung γράφει για τις δηλώσεις Μέρκελ:
«Είναι σωστό που δίνεται η ευρωβοήθεια προς τις υπερχρεωμένες χώρες της ευρωζώνης υπό συγκεκριμένους όρους. Επίσης είναι αδιαμφισβήτητο ότι η ΟΝΕ οικοδομήθηκε στην αρχή της σύγκλισης, δηλαδή στην υπόθεση ότι οι χώρες-μέλη θα εναρμονιστούν οικονομικά και κοινωνικά. Προφανώς δεν συνέβη αυτό και έτσι προκαλούνται τώρα εντάσεις στην ΟΝΕ.
«Όμως, το να υποχρεωθούν η Ελλάδα και οι λοιπές χώρες να υιοθετήσουν το γερμανικό σύστημα συνταξιοδότησης και παροχής άδειας, όπως επιθυμεί η καγκελάριος, δεν εξυπηρετεί πολιτικά.
«Ασφαλώς και μπορούν οι Έλληνες ή οι Πορτογάλοι να συνταξιοδοτούνται νωρίτερα από τους Γερμανούς, εάν διαχειρίζονται τα δημοσιονομικά τους σωστά, εάν η παραγωγικότητά τους είναι υψηλή και εάν η οικονομία τους αναπτύσσεται.
«Με απλά λόγια: από τις επιδόσεις του καθενός εξαρτώνται οι διακοπές.Το να λέμε ότι οι άνθρωποι στις νοτιοευρωπαϊκές χώρες δεν εντείνουν τις προσπάθειές τους, δεν συνάδει με τις αρχές του κυβερνάν.»



Share

tweeter

Our Banner

ΚΑΛΩΣ ΗΛΘΑΤΕ

Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - / brouha aba-a - aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam - benvegnûi - boyeyi bolamu - sveiki atvykę - welkum - wëllkom - dobredojde - tonga soa -selamat datang - swagatham - merħba -haere mai - miawezon -tavtai morilogtun (Тавтай морилогтун) - ne y waoongo - namaste - velkommen - benvenguts - khosh âmadid (formal) / khoshumadi (informal) -witaj (sing.) / witajcie (pl.) -bem-vindo - mishto-avilian tú - bine ai venit (sing.) / bine aţi venit (pl.) - добро пожаловать - afio mai, susu mai ma maliu mai - benènnidu / beni benìu - fàilte - dobrodošli - karibu - wauya (plural: mauya) - bhali karay aaya -aayuboovan - vitame vás / vitajte - dobrodošel (to a man) - zupinje z te videtite - bienvenido - karibu - välkommen - härzliche wöikomme -maligayang pagdating - maeva / manava - nal-varravu -rahim itegez - swagatham -ยินดีต้อนรับ - malo e lelei - hosgeldiniz - gazhasa oetiśkom - laskavo prosymo -khush amdeed - hush kelibsiz - chào mừng - bénvnou (bénvnowe) / wilicome -croeso -bel bonjou - dalal ak diam - ékouabô / ékabô

(Ιf you want, you can use our website translator)