Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - kyo tzo pa eit - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - baroukh haba / brouha aba-a - swaagat / aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - yôkoso - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - 환영합니다 - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam -

Σάββατο 28 Μαΐου 2011

Έλεγχος αποδείξεων (κωδ.049)

ΠΟΛ 1119 - 24/05/2011
ΘEMΑ: 1. Έλεγχος αποδείξεων (κωδ.049). 2. Προσκόμιση απλής εξουσιοδότησης για την παραλαβή του κλειδαρίθμου από τις Δ.Ο.Υ. σε περιπτώσεις αδυναμίας αυτοπρόσωπης παρουσίας.

24 Μαι 2011 - 13:45

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ
ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ
ΓΕΝΙΚΗ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ ΦΟΡΟΛΟΓΙΚΩΝ ΚΑΙ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΩΝ ΘΕΜΑΤΩΝ
ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΦΟΡΟΛΟΓΙΑΣ
Δ/ΝΣΗ ΦΟΡΟΛΟΓΙΑΣ ΕΙΣΟΔΗΜΑΤΟΣ
ΤΜΗΜΑ Α
Ταχ. Δ/νση :Καρ. Σερβίας 10
Ταχ. Κώδικας: 10184 ΑΘΗΝΑ
Πληροφορίες: Θανάσης Σαφαρής
Τηλέφωνο :210-3375314
FAX:210-3375001


ΕΞΑΙΡΕΤΙΚΑ ΕΠΕΙΓΟΝ
Αθήνα 24 Μαΐου 2011
ΠΟΛ 1119

ΘEMΑ: 1. Έλεγχος αποδείξεων (κωδ.049). 2. Προσκόμιση απλής εξουσιοδότησης για την παραλαβή του κλειδαρίθμου από τις Δ.Ο.Υ. σε περιπτώσεις αδυναμίας αυτοπρόσωπης παρουσίας.

1. Ως προς τις επιστροφές φόρου εισοδήματος φυσικών προσώπων οικον. έτους 2011 που έχουν περιληφθεί στις καταστάσεις επεξεργασίας που αποστέλλει η Γ.Γ.Π.Σ. στις Δ.Ο.Υ. για έλεγχο, σημειώνονται τα ακόλουθα:

α), όταν το ποσό της επιστροφής είναι πάνω από 1500 ευρώ θα εφαρμοσθεί η διαδικασία που αναφέρεται στο Δ16 1067094/09 Μαίου 2011 έγγραφο της Γ.Γ.Π.Σ., που σας έχει κοινοποιηθεί, με την σημείωση ότι στον έλεγχο αυτό θα περιλαμβάνονται και οι αποδείξεις του κωδ. 049, οι οποίες μετά τον έλεγχο θα φυλάσσονται σε κλειστό φάκελο και θα παραμένουν στη Δ.Ο.Υ., όπως προβλέπεται από την παράγραφο 3 της ΠΟΛ.1094/28.4.2011 διαταγής μας.

β), για τις λοιπές περιπτώσεις ανεξαρτήτως αν το αποτέλεσμα είναι πιστωτικό ή χρεωστικό, ο έλεγχος θα γίνεται σε στοχευμένο και τυχαίο δείγμα, για την υλοποίηση του οποίου θα σταλούν ανά Δ.Ο.Υ., καταστάσεις φορολογουμένων από την Υπηρεσία μας σε σύντομο χρονικό διάστημα. 

Για τις περιπτώσεις που θα διαπιστωθεί καταστρατήγηση του κινήτρου με δήλωση ανακριβών ποσών στις δηλώσεις εισοδήματος , είναι αυτονόητο ότι θα υπάρξουν οι συνέπειες που ορίζονται από το νόμο.

2. Επιπλέον και σε συνέχεια της ΠΟΛ.1186/21.12.2010 Α.Υ.Ο., αναφορικά το θέμα της παραλαβής του κλειδαρίθμου και με αφορμή ερωτήματα που υποβλήθηκαν στην υπηρεσία μας και τα διάφορα προβλήματα που έχουν δημιουργηθεί μεταξύ φορολογουμένων και Δ.Ο.Υ., διευκρινίζεται ότι, σε περιπτώσεις αδυναμίας αυτοπρόσωπης παρουσίας του φυσικού προσώπου ή του νομίμως εκπροσωπούντος το μη φυσικό πρόσωπο στην Δ.Ο.Υ., για την παραλαβή του κλειδαρίθμου (αντί του ειδικού πληρεξουσίου), αρκεί η προσκόμιση απλής εξουσιοδότησης για την παραλαβή του κλειδαρίθμου η οποία θα φέρει το γνήσιο της υπογραφής του εξουσιοδοτούντος από Αστυνομικό τμήμα ή Κ.Ε.Π. ή από οποιαδήποτε άλλη δημόσια αρχή που έχει το δικαίωμα αυτό και δεν απαιτείται να αναγράφεται σαν ειδικό πληρεξούσιο ή συμβολαιογραφικό πληρεξούσιο.

Επισημαίνεται επίσης ότι και σε περίπτωση προσκόμισης γενικού συμβολαιογραφικού πληρεξουσίου οι ενδιαφερόμενοι θα μπορούν να παραλαμβάνουν τον κλειδάριθμο από τις Δ.Ο.Υ.



Share

tweeter

Our Banner

ΚΑΛΩΣ ΗΛΘΑΤΕ

Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - / brouha aba-a - aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam - benvegnûi - boyeyi bolamu - sveiki atvykę - welkum - wëllkom - dobredojde - tonga soa -selamat datang - swagatham - merħba -haere mai - miawezon -tavtai morilogtun (Тавтай морилогтун) - ne y waoongo - namaste - velkommen - benvenguts - khosh âmadid (formal) / khoshumadi (informal) -witaj (sing.) / witajcie (pl.) -bem-vindo - mishto-avilian tú - bine ai venit (sing.) / bine aţi venit (pl.) - добро пожаловать - afio mai, susu mai ma maliu mai - benènnidu / beni benìu - fàilte - dobrodošli - karibu - wauya (plural: mauya) - bhali karay aaya -aayuboovan - vitame vás / vitajte - dobrodošel (to a man) - zupinje z te videtite - bienvenido - karibu - välkommen - härzliche wöikomme -maligayang pagdating - maeva / manava - nal-varravu -rahim itegez - swagatham -ยินดีต้อนรับ - malo e lelei - hosgeldiniz - gazhasa oetiśkom - laskavo prosymo -khush amdeed - hush kelibsiz - chào mừng - bénvnou (bénvnowe) / wilicome -croeso -bel bonjou - dalal ak diam - ékouabô / ékabô

(Ιf you want, you can use our website translator)