Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - kyo tzo pa eit - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - baroukh haba / brouha aba-a - swaagat / aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - yôkoso - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - 환영합니다 - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam -

Σάββατο 2 Οκτωβρίου 2010

ΕΛΕΝΗ ΙΩΑΝΝΙΔΟΥ - Η ΕΛΛΗΝΟΨΥΧΗ ΜΑΝΑ ΤΟΥ ΕΠΟΥΣ ΤΟΥ 1940 post from: SKEFTOMASTEELLHNIKA.GR: ΕΛΕΝΗ ΙΩΑΝΝΙΔΟΥ - Η ΕΛΛΗΝΟΨΥΧΗ ΜΑΝΑ ΤΟΥ ΕΠΟΥΣ ΤΟΥ 1940

Στη σημερινή εποχή της αμφισβήτησης των πάντων η ιστορία λειτουργεί ως δεξαμενή από την οποία λαμβάνουμε γνώση και θάρρος για να ενισχύσουμε τη θελησή μας για εθνική επιβίωση.Με την ευκαιρία συμπλήρωσης 70 ετών από την εποποιία του έπους του 1940 στα βουνά της Ηπείρου,σημοσιεύουμε μια συγκινητική ιστορία η οποία αφορά το σθένος και τον ηρωισμό μιάςΕΛΛΗΝΙΔΑΣ ΜΑΝΑΣ που έχασε το παιδί της στις πολεμικές επιχειρήσεις.Πρόκειται για την Ελένη Ιωαννίδου, μητέρα εννέα αγοριών εκ των οποίων οι πέντε ήταν στρατιώτες (!) που υπηρετούσαν στον Ελληνικό Στρατό στο μέτωπο.Όταν πληροφορήθηκε ότι ο γιός της Ευάγγελος Ι.Ιωαννίδης έπεσε μαχόμενος στην περιοχή της Κλεισούρας,παρά τον αβάσταχτο πόνο της προσωπικής απώλειας,βρήκε το θάρρος και έγραψε μια επιστολή προς τον τότε πρωθυπουργό Αλέξανδρο Κορυζή (διαδέχτηκε τον Ιωάννη Μεταξά).Το περιεχόμενο της οποίας διαλαλεί μέσα στο χρόνο την αγάπη προς την πατρίδα και τηνπίστη στο καθήκον.
Η επιστολη αναφέρει ως εξής.

Πρὸς τὸν Πρόεδρον τῆς Κυβερνήσεως
Κύριον Ἀλέξανδρον Κορυζήν

Ὁ υἱός μου, Εὐάγγελος Ἰ. Ἰωαννίδης, ἀπωλέσθη εἰς τὰς ἐπιχειρήσεις τῆς Κλεισούρας.
Παρήγγειλα εἰς τοὺς τέσσαρας ἤδη ὑπηρετοῦντας υἱούς μου: Χρῆστον, Κώσταν, Γεώργιον καὶ Νίκον Ἰ. Ἰωαννίδην, νὰ ἐκδικηθῶσιν τὸν θάνατον τοῦ ἀδελφοῦ των.

Κρατῶ εἰς ἐφεδρείαν ἄλλους τέσσαρας: Πάνον, Ἀθανάσιον, Γρηγόριον καὶ Μενέλαον Ἰ. Ἰωαννίδη, κλάσεων 1917 καὶ νεωτέρων.

Παρακαλῶ κληθῶσιν ὀνομαστικῶς καὶ οὗτοι, εἰς πάσαν περίπτωσιν ἀνάγκης τῆς Πατρίδος ἢ τυχὸν ἀπωλείας ἑτέρου τέκνου μου πρὸς ἐκδίκησιν ἐχθροῦ.
Γνωρίσατε Βασιλέα μας ὅτι ὕστατον ἐπιφώνημα θέλει εἶναι:
ΖΗΤΩ Η ΠΑΤΡΙΣ

Ἑλένη Ἰωάννου Ἰωαννίδου
Κυπαρισσία, 2 Φεβρουαρίου 1941

Ο δήμος Κυπαρισσίας,σε συνεργασία με την τοπική ένωση δήμων και κοινοτήτων Αττικής,τίμησε τηνηρωική μητέρα,προχωρώντας στην τοποθέτηση αγάλματος σε κεντρικό σημείο της πόλης.Το διήμερο 28-29 μαρτίου του 2009,στο πλαίσιο εκδηλώσεων υπό την αιγίδα της Βουλής των Ελλήνων,πραγματοποήθηκαν στην Κυπαρισσία τα αποκαλυπτήρια του αγάλματος και ανακηρύχθηκε <<Σύμβολο της Ελληνίδας μητέρας του Έπους του 1940>>


post from: SKEFTOMASTEELLHNIKA.GR: ΕΛΕΝΗ ΙΩΑΝΝΙΔΟΥ - Η ΕΛΛΗΝΟΨΥΧΗ ΜΑΝΑ ΤΟΥ ΕΠΟΥΣ ΤΟΥ 1940 http://skeftomasteellhnika.blogspot.com/2010/10/1940.html#ixzz11BQJRtpM
Under Creative Commons License: Attribution




Share

tweeter

Our Banner

ΚΑΛΩΣ ΗΛΘΑΤΕ

Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - / brouha aba-a - aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam - benvegnûi - boyeyi bolamu - sveiki atvykę - welkum - wëllkom - dobredojde - tonga soa -selamat datang - swagatham - merħba -haere mai - miawezon -tavtai morilogtun (Тавтай морилогтун) - ne y waoongo - namaste - velkommen - benvenguts - khosh âmadid (formal) / khoshumadi (informal) -witaj (sing.) / witajcie (pl.) -bem-vindo - mishto-avilian tú - bine ai venit (sing.) / bine aţi venit (pl.) - добро пожаловать - afio mai, susu mai ma maliu mai - benènnidu / beni benìu - fàilte - dobrodošli - karibu - wauya (plural: mauya) - bhali karay aaya -aayuboovan - vitame vás / vitajte - dobrodošel (to a man) - zupinje z te videtite - bienvenido - karibu - välkommen - härzliche wöikomme -maligayang pagdating - maeva / manava - nal-varravu -rahim itegez - swagatham -ยินดีต้อนรับ - malo e lelei - hosgeldiniz - gazhasa oetiśkom - laskavo prosymo -khush amdeed - hush kelibsiz - chào mừng - bénvnou (bénvnowe) / wilicome -croeso -bel bonjou - dalal ak diam - ékouabô / ékabô

(Ιf you want, you can use our website translator)