Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - kyo tzo pa eit - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - baroukh haba / brouha aba-a - swaagat / aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - yôkoso - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - 환영합니다 - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam -

Τετάρτη 26 Μαΐου 2010

ΟΙ ΑΛΛΟΔΑΠΟΙ ΜΑΘΗΤΕΣ ΕΧΟΥΝ ΚΑΙ ΔΕΥΤΕΡΗ ΕΥΚΑΙΡΙΑ ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ ΣΤΑ ΑΕΙ ΤΟΝ ΙΔΙΟ ΧΡΟΝΟ‏

Οι Έλληνες μαθητές έχουν μια ευκαιρία κάθε χρόνο να μπουν στην Τριτοβάθμια εκπαίδευση. Οι αλλοδαποί, αν δεν περάσουν, τους δίνεται η δυνατότητα από δεύτερο σύστημα το καλοκαίρι. Και τους δίνεται επίσης η δυνατότητα να προσκομίζουν πιστοποιητικά σπουδών από τις χώρες τους χωρίς επικύρωση γνησιότητας από ελληνική διπλωματική αρχή του εξωτερικού, ακόμη και αν είναι γειτονικές μας χώρες, ανακατεύοντας εξίσου χώρες εντός Ε.Ε. με τριτοκοσμικές.
Οδηγία του Υπ.Παιδείας προς τα Λύκεια της Χώρας:

«Από το 2007 δίνεται η δυνατότητα υποβολής δεύτερου μηχανογραφικού εισαγωγής στα ΑΕΙ – ΑΤΕΙ στους α) Αλλοδαπούς-Αλλογενείς (Αποφοίτους Λυκείων εκτός Ε.Ε.) και β) στους Απόφοιτους Λυκείων ή αντίστοιχων σχολείων Κρατών-Μελών της Ε.Ε. μη Ελληνικής Καταγωγής. Οι υποψήφιοι μπορούν να υπαχθούν σε μια από τις ανωτέρω κατηγορίες, εφόσον δεν έχουν ελληνική καταγωγή οι ίδιοι και κανένας από τους δύο γονείς του. Στην κατηγορία υπάγονται οι αλλογενείς – αλλοδαποί απόφοιτοι των ημερησίων και εσπερινών Γενικών Λυκείων (ΓΕΛ) – Επαγγελματικών Λυκείων (ΕΠΑΛ) Α’ και Β’ Ομάδας και Τεχνικών Επαγγελματικών Εκπαιδευτηρίων (ΤΕΕ) Β’ Κύκλου και τους δίνεται η δυνατότητα να συμμετέχουν σε ένα δεύτερο σύστημα πρόσβασης (δεύτερο μηχανογραφικό) στην τριτοβάθμια εκπαίδευση σύμφωνα με την υπ’ αρίθ. Φ151/20049/Β6/20,02,2007 (ΦΕΚ.272Β/01-03-2007 Υ.Α). Δικαίωμα έχουν οι αλλοδαποί-αλλογενείς που στις Πανελλήνιες-Πανελλαδικές εξετάσεις έχουν κατοχυρώσει τις ελάχιστες προϋποθέσεις πρόσβασης στην Τριτοβάθμια εκπαίδευση... Φέτος το διάστημα που θα υποβάλλουν οι αλλοδαποί-αλλογενείς τα δικαιολογητικά για το δεύτερο μηχανογραφικό είναι από 20 έως 30 Ιουλίου 2010 στο Υπουργείο Παιδείας Δια Βίου Μάθησης και Θρησκευμάτων (Διεύθυνση Οργάνωσης & Διεξαγωγής Εξετάσεων). Επειδή δεν είναι ευρέως γνωστός ο τρόπος πρόσβασης των παραπάνω κατηγοριών αποφοίτων, επισυνάπτεται η ιστοσελίδα του Υπουργείου Παιδείας Δια Βίου Μάθησης και Θρησκευμάτων, όπου υπάρχουν οι απαραίτητες οδηγίες και τα έντυπα για την ενημέρωση των αλλοδαπών-αλλογενών.

«Δικαιολογητικά, πιστοποιητικά σπουδών κ.λπ., που έχουν εκδοθεί από τις χώρες: Άγιος Βικέντιος και Γρεναδίνες, Άγιος Μαρίνος, Αζερμπαϊτζάν, Ανδόρα, Αντίγκουα και Μπαρμπούντα, Αργεντινή, Αρμενία, Αυστραλία, Αυστρία, Βανουάτου, Βέλγιο, Βενεζουέλα, Βοσνία-Ερζεγοβίνη, Βουλγαρία, Γαλλία, Γερμανία, Γρενάδα, Δανία, Δομίνικα, Εκουαδόρ (Ισημερινός), Ελ Σαλβαδόρ, Ελβετία, Εσθονία, Η.Π.Α., Ην. Βασίλειο Μεγ. Βρετανίας και Βορ. Ιρλανδίας, Ιαπωνία, Ινδία, Ιρλανδία, Ισλανδία, Ισπανία, Ισραήλ, Ιταλία, Καζακστάν, Κίνα (μόνο η Διοικητική Περιφέρεια του Χονγκ Κονγκ και του Μακάο), Κολομβία, Κορέα, Κροατία, Κύπρος, Λεζόθο, Λετονία, Λευκορωσία, Λιβερία, Λιθουανία, Λιχτενστάιν, Λουξεμβούργο, Μαλάουι, Μάλτα, Μαυροβούνιο, Μαυρίκιος, Μεξικό, Μολδαβία, Μονακό, Μπαρμπάντος, Μπαχάμες, Μπελιζέ, Μποτσουάνα, Μπρουνέι-Νταρουσαλάμ, Ναμίμπια, Νέα Ζηλανδία, Νησιά Κουκ, Νησιά Μάρσαλ, Νιούε, Νορβηγία, Νότιος Αφρική, Ολλανδία, Ονδούρα, Ουγγαρία, Ουκρανία, Παναμάς, Πολωνία, Πορτογαλία, Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκ. της Μακεδονίας, Ρουμανία, Ρωσία, Σαιντ Κιτς και Νέβις, Σαμόα, Σάντα Λουτσία, Σερβία, Σεϋχέλλες, Σλοβακία, Σλοβενία, Σουαζιλάνδη, Σουηδία, Σουρινάμ, Τόγκα, Τουρκία, Τρινιντάντ και Τομπάγκο, Τσεχία, Φιλνανδία, Φίτζι, δε χρειάζεται να έχουν επικυρωθεί για τη γνησιότητά τους από ελληνική διπλωματική αρχή στο εξωτερικό…»



Share

tweeter

Our Banner

ΚΑΛΩΣ ΗΛΘΑΤΕ

Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - / brouha aba-a - aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam - benvegnûi - boyeyi bolamu - sveiki atvykę - welkum - wëllkom - dobredojde - tonga soa -selamat datang - swagatham - merħba -haere mai - miawezon -tavtai morilogtun (Тавтай морилогтун) - ne y waoongo - namaste - velkommen - benvenguts - khosh âmadid (formal) / khoshumadi (informal) -witaj (sing.) / witajcie (pl.) -bem-vindo - mishto-avilian tú - bine ai venit (sing.) / bine aţi venit (pl.) - добро пожаловать - afio mai, susu mai ma maliu mai - benènnidu / beni benìu - fàilte - dobrodošli - karibu - wauya (plural: mauya) - bhali karay aaya -aayuboovan - vitame vás / vitajte - dobrodošel (to a man) - zupinje z te videtite - bienvenido - karibu - välkommen - härzliche wöikomme -maligayang pagdating - maeva / manava - nal-varravu -rahim itegez - swagatham -ยินดีต้อนรับ - malo e lelei - hosgeldiniz - gazhasa oetiśkom - laskavo prosymo -khush amdeed - hush kelibsiz - chào mừng - bénvnou (bénvnowe) / wilicome -croeso -bel bonjou - dalal ak diam - ékouabô / ékabô

(Ιf you want, you can use our website translator)