Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - kyo tzo pa eit - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - baroukh haba / brouha aba-a - swaagat / aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - yôkoso - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - 환영합니다 - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam -

Παρασκευή 20 Νοεμβρίου 2009

Eυρήματα-ευφηολογήματα-σταχυολογήματα....

Το δίλημμα ενός παντρεμένου

Να βγω έξω και να βλέπω αυτό που δε μπορώ να πηδήξω ή να να κάτσω σπίτι και να πηδήξω αυτό που δε μπορώ να βλέπω;



Γιατί οι παντρεμένες γυναίκες είναι πιο παχουλές από τις ανύπαντρες;

Γιατί οι ανύπαντρες γυρνάνε το βράδυ σπίτι, βλέπουν τι έχει στο ψυγείο και πηγαίνουν κατευθείαν στο κρεβάτι, ενώ οι παντρεμένες γυρνάνε σπίτι βλέπουν τι έχει στο κρεβάτι και πηγαίνουν κατευθείαν στο ψυγείο

Ο βιαστής

Μια γριά λέει σε μια άλλη γριά:
- Γριά 1: "Χθες είδα έναν βιαστή στο πάρκο και άρχισα να τρέχω."
- Γριά 2: "Ε! και τι έγινε. Για πες μου, μη με κρατάς σε αγωνία."
- Γριά 1: "Έτρεχα, έτρεχα, έτρεχα."
- Γριά 2: "Συνέχισε. Τι έγινε;"
- Γριά 1: "Και στο τέλος δεν τον πρόλαβα."

Μετά από είκοσι χρόνια γάμου!

Ένα ζευγάρι παντρεμένο είκοσι ολόκληρα χρόνια ξαπλωμένοι στο κρεβάτι τους κουβεντιάζουν.
- "Άντρα μου λέει η γυναίκα αν πεθάνω θα ξαναπαντρευτείς;"
- "Δε νομίζω!" απαντάει εκείνος.
- "Δηλαδή είσαι εναντίον του γάμου;", λέει η γυναίκα.
- "Όχι!", αποκρίνεται εκείνος.
- "Άρα του λέει θα ξαναπαντρευτείς ε;"
- "Ε μάλλον", λέει και εκείνος!
- "Και τι, " του λέει, "θα κοιμάσαι με αυτήν στο ίδιο κρεβάτι που κοιμάσαι μαζί μου;"
- "Ε μάλλον, " λέει αυτός;
- "Και θα ακούει και τους δίσκους μου αυτή;"
- "Ε μάλλον" λέει αυτός;
- "Και θα φοράει και τα ρούχα μου;"
- "Ε μάλλον", λέει αυτός;
- "Και τι θα φοράει και τις γόβες μου;"
- "Όχι αγάπη μου αυτή φοράει 39!", αποκρίνεται εκείνος.

Η θεραπεία της γιαγιάς

Ένας παππούς πηγαίνει τη γριά του στο γιατρό. Αφού αυτός την εξετάζει, θέλοντας να πειράξει τον παππού του λέει.
- Παππού υπάρχει πρόβλημα με την υγεία της γιαγιάς και θεραπεία είναι το sex.
- Sex; τι εννοείς ρωτάει ο παππούς.
- Sex παππού, του λέει ο γιατρός, δεν ξέρεις από sex;
- A! sex! λέει ο παππούς. Και πόσο συχνά πρέπει;
- Τουλάχιστον τρεις φορές τη βδομάδα, λέει ο γιατρός.
- Δηλαδή; ρωτάει ο παππούς
- ε να παππού, λέει ο γιατρός, ας πούμε Τρίτη Πέμπτη Σάββατο.
- Λοιπόν παιδί μου, λέει ο παππούς, Τρίτη και Πέμπτη εντάξει αλλά το Σάββατο αποκλείεται να σου τη φέρνω.

Ποιό είναι το χειρότερο όνομα για πεθερά;

>Ελπίδα
Γιατί;
Γιατί η ελπίδα πεθαίνει πάντα τελευταία!

Ο κερατωμένος.

Ένα κλασσικό αντρόγυνο πηγαίνει στον Ζωολογικό κήπο. Τους βλέπει ο ξεναγός του κήπου και αρχίζει την περιήγηση:
Ξεναγός: Αυτό εδώ που βλέπετε είναι η κλασσική καμηλοπάρδαλη. Τρώει
5 κιλά φύλλα την ημέρα, η σεξουαλική της πράξη διαρκεί 45 λεπτά και κάνει 1 μωράκι ανά 2 χρόνια.
Γυναίκα: Τα βλέπεις; Τα βλέπεις;
Άντρας: (Ταπεινωμένος) Τα βλέπω...τα βλέπω...
Ξεναγός: Προχωράμε παρακάτω... Αυτός εδώ είναι ο Μπαμπουίνος. Τρώει
2 κιλά μπανάνες την ημέρα, η σεξουαλική του πράξη διαρκεί 40 λεπτά και κάνει 1 μπαμπουινάκι το χρόνο!
Γυναίκα: Τα βλέπεις; Τα βλέπεις;;;
Άντρας:(Ταπεινωμένος) Τα βλέπω... Τα Βλέπω....
Ξεναγός: Προχωράμε παρακάτω... Εδώ είναι το κλασσικό ελάφι... Τρώει
3 κιλά φύλλα την ημέρα, κάνει 1 ελαφάκι τα 3 χρόνια και η σεξουαλική του πράξη διαρκεί ... 45 δευτερόλεπτα!
Άντρας:(επιτέλους δικαιωμένος) Τα βλέπεις;;;...Τα βλέπεις;;;
Γυναίκα: Ναι!......... Αλλά εσύ τα βλέπεις τα κέρατα;;;

Η εξαφανισμένη σύζυγος.

Πάει μια γυναίκα για ψώνια στην αγορά, αλλά δεν γυρίζει ποτέ. Ανήσυχος ο άντρας της, πηγαίνει μετά από 3 ημέρες στην αστυνομία για να δηλώσει την εξαφάνιση. Μόλις όμως γυρίζει σπίτι, βλέπει την γυναίκα του εκεί.
- Καλά βρε γυναίκα, που χάθηκες τόσον καιρό;
- Άστα άντρα μου. Με έπιασαν τρεις άντρες, με πήγαν σε μια ερημιά και με βίαζαν επί 4 συνεχόμενες ημέρες!
- Μα καλά, αφού εσύ 3 μέρες λείπεις;
- Ε, θα πάω και αύριο!

Ποια είναι η νομική σχέση μεταξύ του συζύγου, της συζύγου του και του εραστή της;

Ο σύζυγος έχει την κυριότητα και ο εραστής την επικαρπεία.





Share

tweeter

Our Banner

ΚΑΛΩΣ ΗΛΘΑΤΕ

Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - / brouha aba-a - aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam - benvegnûi - boyeyi bolamu - sveiki atvykę - welkum - wëllkom - dobredojde - tonga soa -selamat datang - swagatham - merħba -haere mai - miawezon -tavtai morilogtun (Тавтай морилогтун) - ne y waoongo - namaste - velkommen - benvenguts - khosh âmadid (formal) / khoshumadi (informal) -witaj (sing.) / witajcie (pl.) -bem-vindo - mishto-avilian tú - bine ai venit (sing.) / bine aţi venit (pl.) - добро пожаловать - afio mai, susu mai ma maliu mai - benènnidu / beni benìu - fàilte - dobrodošli - karibu - wauya (plural: mauya) - bhali karay aaya -aayuboovan - vitame vás / vitajte - dobrodošel (to a man) - zupinje z te videtite - bienvenido - karibu - välkommen - härzliche wöikomme -maligayang pagdating - maeva / manava - nal-varravu -rahim itegez - swagatham -ยินดีต้อนรับ - malo e lelei - hosgeldiniz - gazhasa oetiśkom - laskavo prosymo -khush amdeed - hush kelibsiz - chào mừng - bénvnou (bénvnowe) / wilicome -croeso -bel bonjou - dalal ak diam - ékouabô / ékabô

(Ιf you want, you can use our website translator)