Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - kyo tzo pa eit - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - baroukh haba / brouha aba-a - swaagat / aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - yôkoso - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - 환영합니다 - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam -

Πέμπτη 17 Νοεμβρίου 2016

Γνωμοδότηση-«σταθμός» του ΝΣΚ (136/2016)!


ΠΛΗΡΗΣ ΑΣΦΑΛΙΣΗ 5 ΜΗΝΩΝ
ΓΙΑ ΟΣΟΥΣ ΑΣΚΟΥΝ ΤΟ ΔΙΚΑΙΩΜΑ ΤΗΣ ΕΠΙΣΧΕΣΗΣ!
 Γνωμοδότηση-«σταθμός» του ΝΣΚ (136/2016)! Ευνοϊκότερο καθεστώς για χιλιάδες ομήρους-εργαζομένους!
 Με το υπ’αριθ.πρωτ. Α23/268/8/2016 έγγραφο με τίτλο »Γνωστοποίηση της υπ’αριθμ. 136/2016 Γνωμοδότησης του Νομικού Συμβουλίου του Κράτους (ΝΣΚ) σχετικά με την επίσχεση εργασίας (Γνωστοποίηση της υπ” αριθμ. 136/2016 Γνωμοδότησης του ΝΣΚ σχετικά με την επίσχεση εργασίας)», το ΙΚΑ-ΕΤΑΜ κοινοποίησε στα Υποκαταστήματά του την ανωτέρω Γνωμοδότηση, η οποία έγινε δεκτή από τον αρμόδιο υφυπουργό Εργασίας, Κοινωνικής Ασφάλισης και Κοινωνικής Αλληλεγγύης και με την οποία εφεξής:
α)ο ασφαλιστικά καλυπτόμενος χρόνος για όσους ασκούν το δικαίωμα επισχέσεως επεκτείνεται από τον ένα (1) μήνα στους πέντε (5) και
β)θεσπίζεται αυτοτελές δικαίωμα στα ασφαλιστικά όργανα του Ιδρύματος, τα οποία έχουν πλέον την αρμοδιότητα να αποφανθούν περί του κύρους της επισχέσεως δίχως να αναμένουν την τελεσίδικη κρίση των πολιτικών Δικαστηρίων όπως ίσχυε από το 1983!
Το Ν.Σ.Κ. δέχτηκε ομόφωνα ότι:
α)Κατά τη διάρκεια της επίσχεσης εργασίας διατηρείται η αξίωση του εργαζόμενου επί του μισθού του και συνεπώς παραμένει ενεργή και η ασφαλιστική σχέση αυτού, η οποία (και ανεξαρτήτως του εάν η ασφαλιστέα εργασία ήταν υπακτέα στη κοινή ασφάλιση του Ι.Κ.Α. ή στον ΚΒΑΕ αυτού) συνεχίζει να λειτουργεί υπό τους ίδιους όρους και με όλες τις συνέπειες από την άποψη καταβολής εισφορών στο Ι.Κ.Α., που θα ίσχυαν, ως εάν ο εργαζόμενος παρείχε κανονικά την εργασία του (άρα ο χρόνος της επίσχεσης των υπακτέων στον ΚΒΑΕ, θεωρείται χρόνος διανυθείς στην ασφάλιση των βαρέων και ανθυγιεινών επαγγελμάτων και βεβαιώνεται ως τέτοιος).
Χρονικός περιορισμός ως προς τη διάρκεια της εργασιακής σχέσης (άρα και της συμπίπτουσας με αυτή ασφαλιστικής σχέσης) επί επισχέσεως εργασίας, δεν τίθεται, κατ’αρχήν, από τις εφαρμοστέες, εν προκειμένω, διατάξεις των άρθρων 325 και 656 εδ. α” του Α.Κ., 2 παρ. 2, 8 παρ. 2 και 28 παρ. 3 περ. β” του α.ν. 1846/1951.
Ωστόσο όμως και με δεδομένο ότι τα παρεχόμενα στον μισθωτό δικαιώματα δεν είναι χρονικώς απεριόριστα (εφόσον η επίσχεση είναι νόμιμη), η ασφάλιση στο Ι.Κ.Α συνεχίζεται, προσδιοριζόμενη εκάστοτε με βάση τα στοιχεία που διαθέτουν τα ασφαλιστικά όργανα και πάντοτε σύμφωνα με τις αρχές της καλής πίστης και των χρηστών συναλλακτικών ηθών (άρθρα 200, 288 Α.Κ.), όχι όμως πέραν του εύλογου χρόνου διάρκειας αυτής, κατά τον οποίο οφείλονται αποδοχές.
Ο «εύλογος» χρόνος δεν μπορεί να υπερβεί τους πέντε (5) μήνες, αφού μετά το πεντάμηνο η αποχή του μισθωτού από την εργασία του συνιστά -κατά κρίση αντικειμενική- σιωπηρή εκ μέρους του καταγγελία της σύμβασης, εκτός εάν προσκομισθεί αντίθετη δικαστική απόφαση από την οποία να προκύπτει η μη λύση της εργασιακής σχέσης και η συνέχιση της επίσχεσης και πέραν του πενταμήνου και υπό την προϋπόθεση βεβαίως ότι τα ασφαλιστικά όργανα του Ι.Κ.Α. θα υιοθετήσουν τις παραδοχές της.
β)Τα ασφαλιστικά όργανα του Ι.Κ.Α. έχουν, στα πλαίσια άσκησης των καθηκόντων τους, διακεκριμένη και αυτοτελή (μη εξαρτώμενη δηλαδή από την τυχόν προσφυγή των ενδιαφερομένων μερών -εργοδότη και μισθωτού- στα πολιτικά Δικαστήρια για τη διευθέτηση των μεταξύ τους εργασιακών διαφορών) αρμοδιότητα να ελέγχουν όλες τις παραμέτρους υπαγωγής των απασχολουμένων στην ασφάλιση τούτου.
γ)Επί νόμιμης επίσχεσης, τα εν λόγω όργανα του Ι.Κ.Α. οφείλουν για το ανωτέρω χρονικό αυτό διάστημα των πέντε μηνών να βεβαιώνουν χωρίς προσκόμματα, τον χρόνο ασφάλισης του μισθωτού, με βάση το ασφαλιστικό καθεστώς που αντιστοιχεί στην ειδικότητά του, καθώς επίσης και να εκδίδουν Πράξεις Επιβολής Εισφορών κατά του αρνούμενου να καταβάλει οικειοθελώς τις οφειλόμενες εισφορές του εν λόγω χρονικού διαστήματος εργοδότη.
δ)Η προσκόμιση ενώπιον των ασφαλιστικών οργάνων του Ι.Κ.Α. απόφασης πολιτικού Δικαστηρίου, που εκδόθηκε μεταξύ εργοδότη και μισθωτού και αποφαίνεται για τη χρονική διάρκεια της επίσχεσης, δεν τα δεσμεύει, οπότε αυτά δύνανται είτε να συμφωνήσουν με τις παραδοχές της απόφασης αυτής και να προβούν σε όλες τις ως άνω ενδεδειγμένες ενέργειές τους (πλήρης ασφαλιστική κάλυψη του μισθωτού και μετά το πεντάμηνο, έκδοση Π.Ε.Ε. σε βάρος του εργοδότη του κ.λ.π.), είτε να κρίνουν αντιθέτως, αιτιολογώντας όμως ειδικώς την αντίθετη αυτή κρίση τους.
Πρόκειται για μια Γνωμοδότηση-«σταθμό» για χιλιάδες ομήρους-εργαζομένους, που εφεξής τους παρέχεται η δυνατότητα να λαμβάνουν ασφαλιστικές παροχές και παροχές υγείας (παροχές συντάξεων, παροχές σε είδος και χρήμα, ασφαλιστική ικανότητα), ανατρέποντας τα δεδομένα 30 και πλέον ετών στην ασφαλιστική πρακτική του ΙΚΑ-ΕΤΑΜ.
Η ΕΝΥΠΕΚΚ-ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΣΥΝΕΝΝΟΗΣΗ χαιρετίζει τη Γνωμοδότηση-«σταθμό» του ΝΣΚ και καλεί την κυβέρνηση να επεκτείνει την ασφαλιστική κάλυψη στην συνολική διάρκεια της επίσχεσης, όπως άλλωστε εισηγείται και στο σχετικό πόρισμά του ο Συνήγορος του Πολίτη (έγγραφο με αριθ.πρωτ. 157537/24035/2016) που είχε διαβιβαστεί στον αρμόδιο Υπουργό κ. Κατρούγκαλο στις 29-6-2016.
Η ΕΝΥΠΕΚΚ-ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΣΥΝΕΝΝΟΗΣΗ καλεί όλους τους εργαζόμενους που βρίσκονται σε καθεστώς επίσχεσης να σπεύσουν να κοινοποιήσουν τις επισχέσεις τους προς τα κατά τόπους Υποκαταστήματα του ΙΚΑ-ΕΤΑΜ προκειμένου να λάβουν την ασφαλιστική κάλυψή τους αλλά και τις αντίστοιχες παροχές.
ΕΝΥΠΕΚΚ-ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΣΥΝΕΝΝΟΗΣΗ



Share

tweeter

Our Banner

ΚΑΛΩΣ ΗΛΘΑΤΕ

Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - / brouha aba-a - aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam - benvegnûi - boyeyi bolamu - sveiki atvykę - welkum - wëllkom - dobredojde - tonga soa -selamat datang - swagatham - merħba -haere mai - miawezon -tavtai morilogtun (Тавтай морилогтун) - ne y waoongo - namaste - velkommen - benvenguts - khosh âmadid (formal) / khoshumadi (informal) -witaj (sing.) / witajcie (pl.) -bem-vindo - mishto-avilian tú - bine ai venit (sing.) / bine aţi venit (pl.) - добро пожаловать - afio mai, susu mai ma maliu mai - benènnidu / beni benìu - fàilte - dobrodošli - karibu - wauya (plural: mauya) - bhali karay aaya -aayuboovan - vitame vás / vitajte - dobrodošel (to a man) - zupinje z te videtite - bienvenido - karibu - välkommen - härzliche wöikomme -maligayang pagdating - maeva / manava - nal-varravu -rahim itegez - swagatham -ยินดีต้อนรับ - malo e lelei - hosgeldiniz - gazhasa oetiśkom - laskavo prosymo -khush amdeed - hush kelibsiz - chào mừng - bénvnou (bénvnowe) / wilicome -croeso -bel bonjou - dalal ak diam - ékouabô / ékabô

(Ιf you want, you can use our website translator)