Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - kyo tzo pa eit - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - baroukh haba / brouha aba-a - swaagat / aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - yôkoso - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - 환영합니다 - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam -

Τετάρτη 23 Μαρτίου 2016

Καμμένος: Ο στρατός δεν είναι catering, δε θα εμπλακεί στην Ειδομένη

Κόντρα με τον Νίκο Τόσκα που δήλωσε ότι ο στρατός θα ταΐζει τους πρόσφυγες
Καμμένος: Ο στρατός δεν είναι catering, δε θα εμπλακεί στην Ειδομένη

Αποχώρησαν από την Ειδομένη, οι Μη Κυβερνητικές Οργανώσεις, επικαλούμενες λόγους ασφάλειας, καθώς υπάρχουν εντάσεις μεταξύ των προσφύγων.
Σήμερα το πρωί δόθηκε γάλα και σάντουιτς μόνο σε μικρά παιδιά.
Όπως τόνισε χθες στον ΣΚΑΪ και στην εκπομπή «Ιστορίες» ο αναπληρωτής υπουργός προστασίας του Πολίτη, Νίκος Τόσκας ο στρατός θα αναλάβει τη σίτιση των προσφύγων.
Μάλιστα, μιλώντας στον ΣΚΑΪ ο εκπρόσωπος του συντονιστικού οργάνου για το προσφυγικό Γιώργος Κυρίτσης, δήλωσε ότι ήδη έχουν δοθεί από χθες βράδυ οι σχετικές εντολές.
Συγκεκριμένα είπε ότι έχει δοθεί η εντολή στο στρατό για την παρασκευή του φαγητού. Ωστόσο ερωτηθείς σχετικά είπε ουσιαστικά ότι είναι δευτερεύον ζήτημα το ποιος θα μοιράσει το φαγητό.
Ο στρατός λεει ότι δε θα εμπλακεί αλλά αν χρειαστεί θα μοιράσει το φαγητό εκτίμησε ο κ. Κυρίτσης.
Ωστόσο, μιλώντας στον ΑΝΤ1, ο υπουργός Εθνικής Άμυνας, Πάνος Καμμένος υποστήριξε ότι ο στρατός δε θα εμπλακεί στην Ειδομένη καθώς δεν πρόκειται για οργανωμένο καταυλισμό.
Όπως τόνισε χαρακτηριστικά ο υπουργός Άμυνας, οι ένοπλες δυνάμεις δεν είναι ούτε κέτερινγκ, ούτε υπηρεσία ασύλου προσφύγων.
Σημείωσε μάλιστα ότι ο στρατός παρέχει τροφή στα οργανωμένα κέντρα και αν η Ειδομένη γίνει ανοιχτό κέντρο, δεν θα πηγαίνουν πρόσφυγες και μετανάστες σε άλλες οργανωμένες δομές.




Share

tweeter

Our Banner

ΚΑΛΩΣ ΗΛΘΑΤΕ

Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - / brouha aba-a - aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam - benvegnûi - boyeyi bolamu - sveiki atvykę - welkum - wëllkom - dobredojde - tonga soa -selamat datang - swagatham - merħba -haere mai - miawezon -tavtai morilogtun (Тавтай морилогтун) - ne y waoongo - namaste - velkommen - benvenguts - khosh âmadid (formal) / khoshumadi (informal) -witaj (sing.) / witajcie (pl.) -bem-vindo - mishto-avilian tú - bine ai venit (sing.) / bine aţi venit (pl.) - добро пожаловать - afio mai, susu mai ma maliu mai - benènnidu / beni benìu - fàilte - dobrodošli - karibu - wauya (plural: mauya) - bhali karay aaya -aayuboovan - vitame vás / vitajte - dobrodošel (to a man) - zupinje z te videtite - bienvenido - karibu - välkommen - härzliche wöikomme -maligayang pagdating - maeva / manava - nal-varravu -rahim itegez - swagatham -ยินดีต้อนรับ - malo e lelei - hosgeldiniz - gazhasa oetiśkom - laskavo prosymo -khush amdeed - hush kelibsiz - chào mừng - bénvnou (bénvnowe) / wilicome -croeso -bel bonjou - dalal ak diam - ékouabô / ékabô

(Ιf you want, you can use our website translator)