Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - kyo tzo pa eit - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - baroukh haba / brouha aba-a - swaagat / aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - yôkoso - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - 환영합니다 - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam -

Παρασκευή, 15 Μαΐου 2015

Άνοιξε η εφαρμογή στο Taxisnet για την υποβολή των φορολογικών δηλώσεων


Μόλις 45 ημέρες έχουν στη διάθεσή τους σχεδόν 6 εκατομμύρια φορολογούμενοι. Δεδομένη η παράταση, αλλά δεν θα ανακοινωθεί πριν τη λήξη της κανονικής προθεσμίας στα τέλη Ιουνίου

Άνοιξε λίγο πριν τα μεσάνυχτα της Πέμπτης η ηλεκτρονική εφαρμογή στο Taxisnet για την υποβολή των φορολογικών δηλώσεων για τα εισοδήματα του 2014.

Περί τα 6 εκατομμύρια φορολογούμενοι δεν έχουν στη διάθεσή τους περισσότερες από 45 ημέρες για να υποβάλλουν τις φορολογικές τους δηλώσεις, αφού η προθεσμία λήγει στα τέλη Ιουνίου.
Δεδομένης της ασφυκτικής πίεσης του χρόνου, το υπουργείο Οικονομικών είναι σχεδόν σίγουρο πως θα δώσει παράταση, όμως οι επίσημες ανακοινώσεις θα πρέπει να αναμένονται στη λήξη της κανονικής προθεσμίας.
Η καθυστέρηση που σημειώθηκε στην έναρξη της διαδικασίας αποδίδεται σε μεγάλο βαθμό στις αλλαγές που σημειώθηκαν στο βασικό έντυπο Ε1, καθώς φυσικά και στα φορολογικά ζητήματα που απασχολούν χιλιάδες φορολογουμένους.
Σε ό,τι αφορά τη διαδικασία, οι φορολογούμενοι θα έχουν δυνατότητα προβολής μέσω διαδικτύου της περυσινής τους δήλωσης, σε περίπτωση που θέλουν να συγκεντρώσουν συγκεκριμένα στοιχεία.
Οι φορολογούμενοι θα πρέπει να περάσουν τους κωδικούς τους, να συμπληρώσουν τον ΑΜΚΑ τους και εν συνεχεία τα υπόλοιπα προσωπικά στοιχεία του.
Εάν ο φορολογούμενος είναι επιτηδευματίας, θα πρέπει πριν το Ε1 να επιλέξει και να συμπληρώσει το Ε3 ή το Ε2.




Share
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

tweeter

Our Banner

ultimate website translator

Βρείτε μας στο Facebook

ΚΑΛΩΣ ΗΛΘΑΤΕ

Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - / brouha aba-a - aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam - benvegnûi - boyeyi bolamu - sveiki atvykę - welkum - wëllkom - dobredojde - tonga soa -selamat datang - swagatham - merħba -haere mai - miawezon -tavtai morilogtun (Тавтай морилогтун) - ne y waoongo - namaste - velkommen - benvenguts - khosh âmadid (formal) / khoshumadi (informal) -witaj (sing.) / witajcie (pl.) -bem-vindo - mishto-avilian tú - bine ai venit (sing.) / bine aţi venit (pl.) - добро пожаловать - afio mai, susu mai ma maliu mai - benènnidu / beni benìu - fàilte - dobrodošli - karibu - wauya (plural: mauya) - bhali karay aaya -aayuboovan - vitame vás / vitajte - dobrodošel (to a man) - zupinje z te videtite - bienvenido - karibu - välkommen - härzliche wöikomme -maligayang pagdating - maeva / manava - nal-varravu -rahim itegez - swagatham -ยินดีต้อนรับ - malo e lelei - hosgeldiniz - gazhasa oetiśkom - laskavo prosymo -khush amdeed - hush kelibsiz - chào mừng - bénvnou (bénvnowe) / wilicome -croeso -bel bonjou - dalal ak diam - ékouabô / ékabô

(Ιf you want, you can use our website translator)