Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - kyo tzo pa eit - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - baroukh haba / brouha aba-a - swaagat / aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - yôkoso - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - 환영합니다 - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam -

Παρασκευή 13 Φεβρουαρίου 2015

ΙΚΑ: Μόνο ηλεκτρονικά η ανανέωση των βιβλιαρίων υγείας

Ηλεκτρονικά θα γίνεται από τη 1 Μαρτίου έως τις 29 Φεβρουαρίου του 2016 η ανανέωση των βιβλιαρίων υγείας για τους ασφαλισμένους του ΙΚΑ.

Μόνο με ηλεκτρονικό τρόπο, θα γίνεται από φέτος η χορήγηση της ασφαλιστικής ικανότητας στους ασφαλισμένους του ΙΚΑ. Σύμφωνα με τη διοίκηση του Ιδρύματος, η διαδικασία χορήγησης αφορά την περίοδο από 1/3/2015 έως 29/2/2016 και οι ασφαλισμένοι δεν χρειάζεται να μεταβούν στα κατά τόπους υποκαταστήματα. Επίσης, δεν πρόκειται να αποσταλούν αυτοκόλλητες ετικέτες ασφαλιστικής ικανότητας, καθώς καταργήθηκε η συγκεκριμένη διαδικασία με την οποία επικυρωνόταν η ανανέωση ισχύος των βιβλιαρίων υγείας.
Η ηλεκτρονική διαδικασία συνδράμει στην ενημέρωση σε πραγματικό χρόνο του «Εθνικού Μητρώου Δικαιούχων Περίθαλψης». Από αυτό παρέχονται πληροφορίες σχετικά με την ασφαλιστική ικανότητα των ασφαλισμένων, των συνταξιούχων του Ιδρύματος και των προστατευόμενων μελών τους, προς τους παρόχους υγείας, δηλαδή συμβεβλημένα νοσοκομεία, κλινικές, διαγνωστικά κέντρα, γιατροί κλπ.
Αξίζει να σημειωθεί ότι ειδικά για τους ασφαλισμένους του πρώην ΟΠΑΔ - ΤΥΔΚΥ από την ερχόμενη Δευτέρα 16 Φεβρουαρίου, τίθεται σε λειτουργία νέα ηλεκτρονική υπηρεσία, από την οποία θα μπορούν να πληροφορηθούν για τον αριθμό μητρώου ασφαλισμένου (ΑΜΑ), που τους αποδόθηκε αυτόματα κατά την ενσωμάτωσή τους στο μητρώο ασφαλισμένων του ΙΚΑ. Έτσι, ούτε οι ασφαλισμένοι του πρώην ΟΠΑΔ-ΤΥΔΚΥ χρειάζεται να μεταβούν στα υποκαταστήματα του ΙΚΑ.



Share

tweeter

Our Banner

ΚΑΛΩΣ ΗΛΘΑΤΕ

Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - / brouha aba-a - aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam - benvegnûi - boyeyi bolamu - sveiki atvykę - welkum - wëllkom - dobredojde - tonga soa -selamat datang - swagatham - merħba -haere mai - miawezon -tavtai morilogtun (Тавтай морилогтун) - ne y waoongo - namaste - velkommen - benvenguts - khosh âmadid (formal) / khoshumadi (informal) -witaj (sing.) / witajcie (pl.) -bem-vindo - mishto-avilian tú - bine ai venit (sing.) / bine aţi venit (pl.) - добро пожаловать - afio mai, susu mai ma maliu mai - benènnidu / beni benìu - fàilte - dobrodošli - karibu - wauya (plural: mauya) - bhali karay aaya -aayuboovan - vitame vás / vitajte - dobrodošel (to a man) - zupinje z te videtite - bienvenido - karibu - välkommen - härzliche wöikomme -maligayang pagdating - maeva / manava - nal-varravu -rahim itegez - swagatham -ยินดีต้อนรับ - malo e lelei - hosgeldiniz - gazhasa oetiśkom - laskavo prosymo -khush amdeed - hush kelibsiz - chào mừng - bénvnou (bénvnowe) / wilicome -croeso -bel bonjou - dalal ak diam - ékouabô / ékabô

(Ιf you want, you can use our website translator)