Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - kyo tzo pa eit - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - baroukh haba / brouha aba-a - swaagat / aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - yôkoso - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - 환영합니다 - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam -

Τετάρτη 11 Φεβρουαρίου 2015

Με ποίηση και αρχαία, η ομιλία Ζουράρι στη Βουλή

Ξεχωρίζει από τη συζήτηση στη Βουλή η στιγμή που ο Κώστας Ζουράρις ανεβαίνει στο βήμα της Βουλής και μιλά χρησιμοποιώντας στίχους του Επιταφίου και του Γιάννη Ρίτσου για να στηρίξει τη νέα συγκυβέρνηση ΣΥΡΙΖΑ-ΑΝΕλ (vid)

"Πᾶσαν μὲν θάλασσαν καὶ γῆν ἐσβατὸν τῇ ἡμετέρᾳ τόλμῃ καταναγκάσαντες γενέσθαι, πανταχοῦ δὲ μνημεῖα κακῶν τε κἀγαθῶν ἀίδια ξυγκατοικίσαντες" ανέφερε ο βουλευτής των ΑΝΕΛ Κώστας Ζουράρις, χρησιμοποιώντας έτσι το στίχο του Θουκυδίδη προκειμένου να στηρίξει την προσπάθεια της νέας κυβέρνησης.
Στη συνέχεια έκανε αναφορά και στον ακάθιστο ύμνο, σημειώνοντας πως "τη υπερμάχω στρατηγώ που έχει στα μάτια της ψηφιδωτό τη ρωμιοσύνη" η νέα ελληνική κυβέρνηση θα έχει σύμμαχό της όσα τόσα χρόνια προστατεύουν αυτή τη χώρα. Άλλωστε όπως συμπλήρωσε "Εμείς οι Ολύμπιοι διδάξαμε πως η Έρις γίνεται Έρως ελευθερίας".

Μιλώντας για τις δυσκολίες της διαπραγμάτευσης σημείωσε: "Και φυσικά ξέρω πολύ καλά πως ξεκινάμε ως ηττημένοι, αλλά ως ηττημένοι θα δώσουμε σε αυτόν τον πεπλανημένο πλανήτη την καθ' υμάς καθεστηκυία πολιτεία" και ολοκλήρωσε με το στίχο του ποιητή Γιάννη Ρίτσου από το "Εδώ το φως",  "Σε τούτα εδώ τα μάρμαρα κακιά σκουριά δεν πιάνει"




Share

tweeter

Our Banner

ΚΑΛΩΣ ΗΛΘΑΤΕ

Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - / brouha aba-a - aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam - benvegnûi - boyeyi bolamu - sveiki atvykę - welkum - wëllkom - dobredojde - tonga soa -selamat datang - swagatham - merħba -haere mai - miawezon -tavtai morilogtun (Тавтай морилогтун) - ne y waoongo - namaste - velkommen - benvenguts - khosh âmadid (formal) / khoshumadi (informal) -witaj (sing.) / witajcie (pl.) -bem-vindo - mishto-avilian tú - bine ai venit (sing.) / bine aţi venit (pl.) - добро пожаловать - afio mai, susu mai ma maliu mai - benènnidu / beni benìu - fàilte - dobrodošli - karibu - wauya (plural: mauya) - bhali karay aaya -aayuboovan - vitame vás / vitajte - dobrodošel (to a man) - zupinje z te videtite - bienvenido - karibu - välkommen - härzliche wöikomme -maligayang pagdating - maeva / manava - nal-varravu -rahim itegez - swagatham -ยินดีต้อนรับ - malo e lelei - hosgeldiniz - gazhasa oetiśkom - laskavo prosymo -khush amdeed - hush kelibsiz - chào mừng - bénvnou (bénvnowe) / wilicome -croeso -bel bonjou - dalal ak diam - ékouabô / ékabô

(Ιf you want, you can use our website translator)