Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - kyo tzo pa eit - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - baroukh haba / brouha aba-a - swaagat / aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - yôkoso - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - 환영합니다 - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam -

Τρίτη 25 Νοεμβρίου 2014

Πιστώνεται η πρώτη δόση του επιδόματος θέρμανσης σε 351.000 δικαιούχους

ΣΤΑ 44 ΕΚΑΤ. ΕΥΡΩ ΤΟ ΣΥΝΟΛΙΚΟ ΚΟΝΔΥΛΙ
 
Πιστώνεται, από αύριο, στους λογαριασμούς 351.043 δικαιούχων το επίδομα πετρελαίου θέρμανσης, ύψους περίπου 44 εκατ. ευρώ, ως η πρώτη καταβολή για την εφετινή χειμερινή περίοδο Οκτωβρίου 2014 – Απριλίου 2015, ανακοίνωσε ο αναπληρωτής υπουργός Οικονομικών, Χρήστος Σταϊκούρας.

Από το σύνολο των δικαιούχων, 240.386 ή το 68% αυτών έκαναν χρήση της δυνατότητας προκαταβολής 25% επί του συνολικού δικαιούμενου ποσού του επιδόματος.

Τονίζεται ότι πέρυσι, την ίδια ημέρα, στην αντίστοιχη πρώτη καταβολή της χειμερινής περιόδου Οκτωβρίου 2013 – Απριλίου 2014, είχε καταβληθεί σε 184.973 δικαιούχους επίδομα θέρμανσης ύψους περίπου 22 εκατ. ευρώ.

«Δηλαδή εφέτος, κατά την πρώτη καταβολή του επιδόματος θέρμανσης, σχεδόν διπλασιάζεται τόσο ο αριθμός των δικαιούχων όσο και το ύψος του επιδόματος» αναφέρει η σχετική ανακοίνωση επισημαίνοντας ότι το γεγονός αυτό:

  • Αποδεικνύει την ορθότητα της κυβερνητικής επιλογής για μείωση κατά 30% του Ειδικού Φόρου Κατανάλωσης στο πετρέλαιο θέρμανσης, καθώς και για τη διατήρηση αναλλοίωτων των διευρυμένων εισοδηματικών και περιουσιακών κριτηρίων για την χορήγηση του επιδόματος θέρμανσης.
  • Ενισχύει τη ρευστότητα των νοικοκυριών για την έγκαιρη προμήθεια πετρελαίου θέρμανσης και την ικανοποίηση των αναγκών τους ενόψει της χειμερινής περιόδου.
  • Μειώνει την ανάγκη προσφυγής σε άλλες, περισσότερο επιβλαβείς για το περιβάλλον, μορφές θέρμανσης.



Share

tweeter

Our Banner

ΚΑΛΩΣ ΗΛΘΑΤΕ

Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - / brouha aba-a - aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam - benvegnûi - boyeyi bolamu - sveiki atvykę - welkum - wëllkom - dobredojde - tonga soa -selamat datang - swagatham - merħba -haere mai - miawezon -tavtai morilogtun (Тавтай морилогтун) - ne y waoongo - namaste - velkommen - benvenguts - khosh âmadid (formal) / khoshumadi (informal) -witaj (sing.) / witajcie (pl.) -bem-vindo - mishto-avilian tú - bine ai venit (sing.) / bine aţi venit (pl.) - добро пожаловать - afio mai, susu mai ma maliu mai - benènnidu / beni benìu - fàilte - dobrodošli - karibu - wauya (plural: mauya) - bhali karay aaya -aayuboovan - vitame vás / vitajte - dobrodošel (to a man) - zupinje z te videtite - bienvenido - karibu - välkommen - härzliche wöikomme -maligayang pagdating - maeva / manava - nal-varravu -rahim itegez - swagatham -ยินดีต้อนรับ - malo e lelei - hosgeldiniz - gazhasa oetiśkom - laskavo prosymo -khush amdeed - hush kelibsiz - chào mừng - bénvnou (bénvnowe) / wilicome -croeso -bel bonjou - dalal ak diam - ékouabô / ékabô

(Ιf you want, you can use our website translator)