Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - kyo tzo pa eit - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - baroukh haba / brouha aba-a - swaagat / aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - yôkoso - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - 환영합니다 - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam -

Πέμπτη 14 Αυγούστου 2014

Ριζική ανατροπή στην απόδοση του ΦΠΑ

Ριζική ανατροπή στην απόδοση του ΦΠΑ
Σε εφαρμογή μπαίνει το νέο σύστημα πληρωμής ΦΠΑ.
Από 1ης Οκτωβρίου 2014 όποιος δεν έχει πληρωθεί το ΦΠΑ για οποιαδήποτε συναλλαγή του, είτε με το Δημόσιο είτε με ιδιώτες, δεν θα έχει την υποχρέωση να τον αποδώσει μέχρι να εξοφληθεί το σχετικό τιμολόγιο, σύμφωνα με «Τα ΝΕΑ».
Η διάταξη, σε πρώτη φάση, θα αφορά όσους έχουν τζίρο έως 500.000 ευρώ και μόνο για συναλλαγές χονδρικής.
Η σχετική τροπολογία ψηφίστηκε τον περασμένο Απρίλιο, τώρα, όμως, αρχίζει η μάχη των δευτερογενών αποφάσεων και των εγκυκλίων. Επιπλέον πρέπει να στηθεί και ένας ηλεκτρονικός μηχανισμός υποστήριξης του νέου συστήματος.
Το νέο σύστημα οι φορολογούμενοι θα μπορούν να το δοκιμάσουν και αν κρίνουν ότι δεν τους συμφέρει θα μπορούν να βγουν από αυτό στην επόμενη διαχειριστική περίοδο.
Θα πρέπει επίσης να προσαρμόσουν τα λογιστικά τους συστήματα ώστε να καταγράφονται με σαφήνεια εισπράξεις και πληρωμές ιδίως ως προς τον ακριβή χρόνο και να παρέχουν ηλεκτρονικά πληροφορίες στη Φορολογική Διοίκηση για την εξόφληση του οφειλόμενου ΦΠΑ.
Στις γενικές εξαιρέσεις από τον κανόνα του ειδικού καθεστώτος του ΦΠΑ προβλέπεται ότι δεν μπορούν να ενταχθούν παραδόσεις αγαθών και παροχές υπηρεσιών οι οποίες απαλλάσσονται από τον ΦΠΑ, εισαγωγές αγαθών, ενδοκοινοτικές αποκτήσεις αγαθών, πράξεις για τις οποίες υπόχρεος για την καταβολή του ΦΠΑ είναι ο λήπτης, λιανικές πωλήσεις αγαθών και υπηρεσιών και πράξεις για τις οποίες ο τόπος φορολόγησης δεν βρίσκεται στο εξωτερικό.



Share

tweeter

Our Banner

ΚΑΛΩΣ ΗΛΘΑΤΕ

Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - / brouha aba-a - aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam - benvegnûi - boyeyi bolamu - sveiki atvykę - welkum - wëllkom - dobredojde - tonga soa -selamat datang - swagatham - merħba -haere mai - miawezon -tavtai morilogtun (Тавтай морилогтун) - ne y waoongo - namaste - velkommen - benvenguts - khosh âmadid (formal) / khoshumadi (informal) -witaj (sing.) / witajcie (pl.) -bem-vindo - mishto-avilian tú - bine ai venit (sing.) / bine aţi venit (pl.) - добро пожаловать - afio mai, susu mai ma maliu mai - benènnidu / beni benìu - fàilte - dobrodošli - karibu - wauya (plural: mauya) - bhali karay aaya -aayuboovan - vitame vás / vitajte - dobrodošel (to a man) - zupinje z te videtite - bienvenido - karibu - välkommen - härzliche wöikomme -maligayang pagdating - maeva / manava - nal-varravu -rahim itegez - swagatham -ยินดีต้อนรับ - malo e lelei - hosgeldiniz - gazhasa oetiśkom - laskavo prosymo -khush amdeed - hush kelibsiz - chào mừng - bénvnou (bénvnowe) / wilicome -croeso -bel bonjou - dalal ak diam - ékouabô / ékabô

(Ιf you want, you can use our website translator)