Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - kyo tzo pa eit - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - baroukh haba / brouha aba-a - swaagat / aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - yôkoso - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - 환영합니다 - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam -

Παρασκευή 11 Απριλίου 2014

Νέος τρόπος πληρωμής των συντάξεων από το Μάιο


Αλλάζει και, μάλιστα, άμεσα με την καταβολή των συντάξεων του μηνός Μαΐου, που θα γίνει, μετά τον Πάσχα, ο τρόπος καταβολής των συντάξεων.
Με υπουργική απόφαση που δημοσιεύθηκε σε ΦΕΚ, καθορίζεται ότι όλες οι συντάξεις θα «περνούν» πλέον, μέσω της Γενικής Γραμματείας Πληροφοριακών Συστημάτων, όπου και θα γίνονται οι σχετικές κρατήσεις, έτσι ώστε, στη συνέχεια, τα ποσά να κατατίθενται στους τραπεζικούς λογαριασμούς των δικαιούχων.
Η απόφαση προβλέπει –και αυτό αφορά, κυρίως, τους νέους συνταξιούχους- ότι η καταβολή της σύνταξης θα αναστέλλεται, αν ο συνταξιούχος δεν έχει προσκομίσει αριθμό λογαριασμού, προκειμένου να του καταβάλλεται η σύνταξη, ενώ θεσπίζονται και άμεσες διαδικασίες διακοπής της σύνταξης, σε περίπτωση θανάτου του δικαιούχου.

Επίσης, η απόφαση προβλέπει ότι και η έκδοση των μηνιαίων βεβαιώσεων, που έπαιρναν μέχρι σήμερα οι συνταξιούχοι, θα γίνεται ηλεκτρονικά. Έτσι, εκτός από τις ετήσιες έντυπες βεβαιώσεις αποδοχών, καταργούνται και οι μηνιαίες.
Η συνεργασία της ΗΔΙΚΑ –Ηλεκτρονικής Διακυβέρνησης Κοινωνικής Ασφάλισης- με τη Γενική Γραμματεία Πληροφοριακών Συστημάτων για την καταβολή των συντάξεων ξεκινάει σε μία ιδιαίτερα κρίσιμη περίοδο, καθώς επίκειται και η αλλαγή στον τρόπο υπολογισμού της παρακράτησης φόρου στις συντάξεις. Με τον καινούργιο φορολογικό νόμο, στους συνταξιούχους θα γίνεται παρακράτηση φόρου για το άθροισμα όλων των αποδοχών τους από κύριες και επικουρικές συντάξεις.
Ειδικότερα, η απόφαση προβλέπει:
Ημερομηνία καταβολής της σύνταξης: «Οι συντάξεις κάθε μήνα θα πιστώνονται στους οικείους λογαριασμούς την προτελευταία εργάσιμη του προηγούμενου μήνα. Από την ημερομηνία αυτή, οι συνταξιούχοι μπορούν να αναλαμβάνουν τη σύνταξή τους. Η ημερομηνία πίστωσης της σύνταξης στον οικείο λογαριασμό θεωρείται για το Δημόσιο και ως ημερομηνία πληρωμής αυτής, ανεξάρτητα από το χρόνο ανάληψής της εκ μέρους του δικαιούχου».
Τραπεζικός λογαριασμός για την πληρωμή της σύνταξης: «Εφόσον ο δικαιούχος της σύνταξης δεν έχει γνωστοποιήσει λογαριασμό κατά την έναρξη συνταξιοδότησής του σε ένα από τα ανωτέρω πιστωτικά ιδρύματα στην αρμόδια υπηρεσία συντάξεων, τότε αναστέλλεται η καταβολή της σύνταξής του, μέχρις ότου προσκομίσει φωτοαντίγραφο της σελίδας του βιβλιαρίου, στην οποία θα αναγράφεται ο λογαριασμός IBAN. Σε περίπτωση κλεισίματος του λογαριασμού στον οποίο πιστώνεται η σύνταξη, η εντολή πίστωσης μετατρέπεται σε εντολή πληρωμής. Στην περίπτωση που εκδοθούν τρεις διαδοχικές εντολές πληρωμής για κάποιο συνταξιούχο, η σύνταξή του αναστέλλεται, μέχρι τη γνωστοποίηση νέου λογαριασμού IBAN. Η σύνταξη επανακαταβάλλεται από τότε που άρχισε η αναστολή της.
Υπολογισμός κρατήσεων: Η Γενική Γραμματεία Πληροφοριακών Συστημάτων (Γ.Γ.Π.Σ.) αποστέλλει στην Η.ΔΙ.Κ.Α. Α.Ε. προς επεξεργασία έως την 10η ημέρα κάθε μήνα α) κρυπτογραφημένο ηλεκτρονικό αρχείο συνταξιούχων (EMPS) για τον υπολογισμό των μειώσεων και β) κρυπτογραφημένο ηλεκτρονικό αρχείο συνταξιούχων (SYNT) που περιέχει όλες τις επιπλέον πληροφορίες που απαιτούνται για τον υπολογισμό των κρατήσεων και του τελικού πληρωτέου ποσού.
Μηνιαία εκκαθαριστικά συντάξεων: Οι συνταξιούχοι θα ενημερώνονται για τη μηνιαία εκκαθάριση της σύνταξης τους, καθώς και για την ετήσια βεβαίωση καταβληθεισών συντάξεων, μέσω της διαδικτυακής πύλης της Γ.Γ.Π.Σ. www.gsis.gr.



Share

tweeter

Our Banner

ΚΑΛΩΣ ΗΛΘΑΤΕ

Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - / brouha aba-a - aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam - benvegnûi - boyeyi bolamu - sveiki atvykę - welkum - wëllkom - dobredojde - tonga soa -selamat datang - swagatham - merħba -haere mai - miawezon -tavtai morilogtun (Тавтай морилогтун) - ne y waoongo - namaste - velkommen - benvenguts - khosh âmadid (formal) / khoshumadi (informal) -witaj (sing.) / witajcie (pl.) -bem-vindo - mishto-avilian tú - bine ai venit (sing.) / bine aţi venit (pl.) - добро пожаловать - afio mai, susu mai ma maliu mai - benènnidu / beni benìu - fàilte - dobrodošli - karibu - wauya (plural: mauya) - bhali karay aaya -aayuboovan - vitame vás / vitajte - dobrodošel (to a man) - zupinje z te videtite - bienvenido - karibu - välkommen - härzliche wöikomme -maligayang pagdating - maeva / manava - nal-varravu -rahim itegez - swagatham -ยินดีต้อนรับ - malo e lelei - hosgeldiniz - gazhasa oetiśkom - laskavo prosymo -khush amdeed - hush kelibsiz - chào mừng - bénvnou (bénvnowe) / wilicome -croeso -bel bonjou - dalal ak diam - ékouabô / ékabô

(Ιf you want, you can use our website translator)