Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - kyo tzo pa eit - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - baroukh haba / brouha aba-a - swaagat / aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - yôkoso - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - 환영합니다 - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam -

Παρασκευή, 7 Μαρτίου 2014

Συγκλητικοί ΕΚΠΑ, ΑΠΘ κατά διαγραφής των «αιωνίων»


 Αρνητικοί στη διαγραφή των «αιώνιων» φοιτητών –περί τις 180.000 σε όλα τα ΑΕΙ– από τα ιδρύματά τους εμφανίστηκαν οι Σύγκλητοι του Πανεπιστημίου Αθηνών και του ΑΠΘ, σχολιάζοντας τη σχετική δήλωση του υπουργού Παιδείας, Κωνσταντίνου Αρβανιτόπουλου. Τα όργανα των δύο μεγαλύτερων ΑΕΙ της χώρας αναφέρουν ότι η διαγραφή των «αιώνιων» φοιτητών θα πρέπει να προβλεφθεί στους οργανισμούς των ιδρυμάτων, οι οποίοι δεν έχουν ακόμη συνταχθεί. Και καθώς έχουν γίνει μόνο τα πρώτα βήματα για τη σύνταξή τους, η διαδικασία της διαγραφής δεν μπορεί να γίνει κατά το τρέχον ακαδημαϊκό έτος, που ολοκληρώνεται με τις επαναληπτικές εξετάσεις του Σεπτεμβρίου.
Ενδεικτικά, η Σύγκλητος του ΕΚΠΑ «εκφράζει τη σοβαρότατη ανησυχία της για την εφαρμογή ενός τέτοιου μέτρου, καθόσον δεν προκύπτει από πουθενά από τον ν. 4009/2011 και τον ν. 4076/2012. Σύμφωνα με τις κείμενες διατάξεις θα πρέπει να προηγηθούν τα σχετικά Προεδρικά Διατάγματα, ώστε να υπάρξει η πρόνοια που θα πρέπει να περιληφθεί στους υπό σύνταξη οργανισμούς των ΑΕΙ και ακολούθως στους εσωτερικούς κανονισμούς τους. Η Σύγκλητος κρίνει, λόγω των ιδιαιτεροτήτων που υπάρχουν στα τμήματα και στις σχολές των ΑΕΙ, ότι η διαδικασία της αντιμετώπισης των ανενεργών φοιτητών θα πρέπει να γίνει ύστερα από σχετική εισήγησή τους, έτσι ώστε να τηρηθεί η ακαδημαϊκή τάξη και ηρεμία στα ΑΕΙ».
Στο ίδιο πλαίσιο κινείται η Σύγκλητος του ΑΠΘ, που χθες δήλωσε ότι «στον υπό κατάρτιση οργανισμό του ΑΠΘ υπάρχει πρόβλεψη, με βάση τον νόμο 4009/11, που διακρίνει τους φοιτητές που αποδεδειγμένα δεν ενδιαφέρονται να ολοκληρώσουν τις σπουδές τους, από εκείνους που ενδιαφέρονται μεν και συμμετέχουν στην εκπαιδευτική διαδικασία, αλλά για διάφορους λόγους καθυστερούν να τις ολοκληρώσουν και για τους οποίους υπάρχει ευνοϊκή αντιμετώπιση». Μάλιστα, η Σύγκλητος του ΑΠΘ επισημαίνει ακόμη ότι το ακαδημαϊκό έτος, σύμφωνα με τον νόμο, ολοκληρώνεται με την εξεταστική περίοδο του Σεπτεμβρίου, οπότε έως τότε δεν μπορεί να γίνει οποιαδήποτε διαγραφή φοιτητών.



Share
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

tweeter

Our Banner

ultimate website translator

Βρείτε μας στο Facebook

ΚΑΛΩΣ ΗΛΘΑΤΕ

Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - / brouha aba-a - aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam - benvegnûi - boyeyi bolamu - sveiki atvykę - welkum - wëllkom - dobredojde - tonga soa -selamat datang - swagatham - merħba -haere mai - miawezon -tavtai morilogtun (Тавтай морилогтун) - ne y waoongo - namaste - velkommen - benvenguts - khosh âmadid (formal) / khoshumadi (informal) -witaj (sing.) / witajcie (pl.) -bem-vindo - mishto-avilian tú - bine ai venit (sing.) / bine aţi venit (pl.) - добро пожаловать - afio mai, susu mai ma maliu mai - benènnidu / beni benìu - fàilte - dobrodošli - karibu - wauya (plural: mauya) - bhali karay aaya -aayuboovan - vitame vás / vitajte - dobrodošel (to a man) - zupinje z te videtite - bienvenido - karibu - välkommen - härzliche wöikomme -maligayang pagdating - maeva / manava - nal-varravu -rahim itegez - swagatham -ยินดีต้อนรับ - malo e lelei - hosgeldiniz - gazhasa oetiśkom - laskavo prosymo -khush amdeed - hush kelibsiz - chào mừng - bénvnou (bénvnowe) / wilicome -croeso -bel bonjou - dalal ak diam - ékouabô / ékabô

(Ιf you want, you can use our website translator)