Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - kyo tzo pa eit - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - baroukh haba / brouha aba-a - swaagat / aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - yôkoso - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - 환영합니다 - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam -

Τρίτη, 17 Δεκεμβρίου 2013

Ε ρε και να μουνα Τσουκαλάς!

Η φράση "ε, ρε και να' μουνα Τσουκαλάς" ισοδυναμεί από χθες με την φράση: "ε, ρε και να κέρδιζα το Λοττο, το τζοκερ κ.λ.π."Επίσης, υπάρχει και εναλλακτική για τις κυρίες. Η εναλλακτική είναι "ε, ρε και να ήταν ο μπαμπάς μου ξενοδόχος!"
Εδώ λοιπόν είμαστε μπροστά σε δυο περιπτώσεις ανθρώπων οι οποίοι δεν ξέρουν τι έχουν και αντί να το απολαύσουν ξημεροβραδιάζονται στα παράθυρα και ως βουλευτές μάχονται για το κοινό καλό.
Πόσο κοινό όμως είναι το καλό του Δημήτρη Τσουκαλά και της Νάντιας Βαλαβάνη και των δυο βουλευτών του ΣΥΡΙΖΑ με το δικό μας καλό;
Η απάντηση είναι: "καθόλου κοινό". Εξηγούμαι:
Ο Δημήτρης Τσουκαλάς με το ένα εκατομμύριο ευρώ στην τράπεζα και η κα Νάντια Βαλαβάνη με τις τρακόσιες τόσες χιλιάδες λίρες αγγλίας και τις τετρακόσιες τόσος χιλιάδες ευρώ επίσης στην τράπεζα δεν γίνεται εκ των πραγμάτων να έχουν κοινά με το φίλο μου το Νίκο που έχει 2 παιδιά, του ήρθαν τα τέλη κυκλοφορίας, το χαράτσι, ο φόρος πολυτελείας για το τζίπ που αγόρασε πριν από 10 χρόνια, η εφορία η κανονική και τα ΦΑΠ αλλά και τα τρέχοντα.
Δεν γίνεται να έχουν κοινά με το φίλο μου το Νίκο που κάνει δυο δουλειές αλλά δεν τα βγάζει πέρα κι έτσι ή τα βγάζει τσίμα - τσίμα...
Παλεύουν λένε για να έχει καλύτερες συνθήκες ο φίλος μου ο Νίκος η Νάντια Βαλαβάνη και ο Δημήτρης Τσουκαλάς, αλλά πόσο νιώθουν τις άσχημες συνθήκες;
Η αγωνία εξέλειπε γι' αυτούς από το 2011 που δήλωσαν αυτά που δήλωσαν στο πόθεν έσχες τους.



Share
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

tweeter

Our Banner

ultimate website translator

Βρείτε μας στο Facebook

ΚΑΛΩΣ ΗΛΘΑΤΕ

Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - / brouha aba-a - aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam - benvegnûi - boyeyi bolamu - sveiki atvykę - welkum - wëllkom - dobredojde - tonga soa -selamat datang - swagatham - merħba -haere mai - miawezon -tavtai morilogtun (Тавтай морилогтун) - ne y waoongo - namaste - velkommen - benvenguts - khosh âmadid (formal) / khoshumadi (informal) -witaj (sing.) / witajcie (pl.) -bem-vindo - mishto-avilian tú - bine ai venit (sing.) / bine aţi venit (pl.) - добро пожаловать - afio mai, susu mai ma maliu mai - benènnidu / beni benìu - fàilte - dobrodošli - karibu - wauya (plural: mauya) - bhali karay aaya -aayuboovan - vitame vás / vitajte - dobrodošel (to a man) - zupinje z te videtite - bienvenido - karibu - välkommen - härzliche wöikomme -maligayang pagdating - maeva / manava - nal-varravu -rahim itegez - swagatham -ยินดีต้อนรับ - malo e lelei - hosgeldiniz - gazhasa oetiśkom - laskavo prosymo -khush amdeed - hush kelibsiz - chào mừng - bénvnou (bénvnowe) / wilicome -croeso -bel bonjou - dalal ak diam - ékouabô / ékabô

(Ιf you want, you can use our website translator)