Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - kyo tzo pa eit - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - baroukh haba / brouha aba-a - swaagat / aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - yôkoso - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - 환영합니다 - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam -

Σάββατο 22 Δεκεμβρίου 2012

Τρόπος υπολογισμού του δικαστικού ενσήμου


Με εγκύκλιο του Υπουργείου Δικαιοσύνης, Διαφάνειας και Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων που μας απεστάλη σήμερα αίρονται οι αμφισβητήσεις οι οποίες είχαν δημιουργηθεί ως προς τον τρόπο υπολογισμού του καταβαλλόμενου δικαστικού ενσήμου (έπειτα από την πρόβλεψη με πρόσφατη ΠΝΠ περί επιπλέον καταβολής 8‰ υπέρ του ΤΑΝ και 8‰ υπέρ του ΤΥΔ) και τις οποίες ο ΔΣΑ εγκαίρως επεσήμανε, ζητώντας τη διευθέτηση του ζητήματος.
Σύμφωνα με την εν λόγω εγκύκλιο, τα ποσοστά 8‰ υπέρ του ΤΑΝ και 8‰ υπέρ του ΤΥΔ, υπολογίζονται επί του ποσού του δικαστικού ενσήμου και όχι επί του ποσού του κεφαλαίου.

Πλέον, κατά το ισχύον καθεστώς έπειτα και από την έκδοση της ως άνω εγκυκλίου και από τον συνδυασμό των διατάξεων της παραγράφου ΙΓ παρ. 6 του ν. 4093/2012 και της ΠΝΠ 4.12.2012 αρ. 16 (ΦΕΚ Α 237/5.12.2012), προκύπτει ότι το ποσοστό του δικαστικού ενσήμου είναι 8‰ επί του κεφαλαίου και επί του δικαστικού ενσήμου υπολογίζονται ποσοστό υπέρ ΤΑΧΔΙΚ 20% (Ν.Δ. 1017/1971 αρ. 10 παρ. 1Α περ. η, που διατηρήθηκε σε ισχύ με την παρ. ΙΓ  παρ. 6 του ν. Ν. 4093/2012), ποσοστό 2,4% για χαρτόσημα και τα ποσοστά 8‰ υπέρ του ΤΑΝ και 8‰ υπέρ του ΤΥΔ.



Share

tweeter

Our Banner

ΚΑΛΩΣ ΗΛΘΑΤΕ

Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - / brouha aba-a - aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam - benvegnûi - boyeyi bolamu - sveiki atvykę - welkum - wëllkom - dobredojde - tonga soa -selamat datang - swagatham - merħba -haere mai - miawezon -tavtai morilogtun (Тавтай морилогтун) - ne y waoongo - namaste - velkommen - benvenguts - khosh âmadid (formal) / khoshumadi (informal) -witaj (sing.) / witajcie (pl.) -bem-vindo - mishto-avilian tú - bine ai venit (sing.) / bine aţi venit (pl.) - добро пожаловать - afio mai, susu mai ma maliu mai - benènnidu / beni benìu - fàilte - dobrodošli - karibu - wauya (plural: mauya) - bhali karay aaya -aayuboovan - vitame vás / vitajte - dobrodošel (to a man) - zupinje z te videtite - bienvenido - karibu - välkommen - härzliche wöikomme -maligayang pagdating - maeva / manava - nal-varravu -rahim itegez - swagatham -ยินดีต้อนรับ - malo e lelei - hosgeldiniz - gazhasa oetiśkom - laskavo prosymo -khush amdeed - hush kelibsiz - chào mừng - bénvnou (bénvnowe) / wilicome -croeso -bel bonjou - dalal ak diam - ékouabô / ékabô

(Ιf you want, you can use our website translator)