Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - kyo tzo pa eit - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - baroukh haba / brouha aba-a - swaagat / aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - yôkoso - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - 환영합니다 - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam -

Τρίτη 21 Αυγούστου 2012

«Κανείς δεν παλεύει σαν τους Ελληνες»

Τόσο η επίσκεψη του υπουργού Εξωτερικών, Δημήτρη Αβραμόπουλου, στο Βερολίνο, όσο και η επικείμενη επίσκεψη του πρωθυπουργού Αντώνη Σαμαρά, έδωσαν το έναυσμα στον γερμανικό Τύπο να αναφερθεί για μία ακόμη φορά στη χώρα μας.

«Κανείς δεν παλεύει σαν τους Ελληνες»

«Μελέτη: Κανείς δεν κάνει τόσο σκληρές περικοπές όσο η Ελλάδα» είναι ο τίτλος που επιγράφει ρεπορτάζ της η Frankfurter Allgemeine Zeitung. To άρθρο αναφέρεται σε μελέτη της Κεντρικής Τράπεζας της Ιρλανδίας.

«Το κλισέ του αργόσχολου Έλληνα είναι ευρέως διαδεδομένο, εντούτοις όμως καμία χώρα της ευρωζώνης που βρίσκεται σε κρίση, δεν καταβάλλει τόσο σκληρές προσπάθειες για την εξυγίανση των δημοσιονομικών της. Στο συμπέρασμα αυτό καταλήγει πρόσφατη έρευνα της Κεντρικής Τράπεζας της Ιρλανδίας.

Σύμφωνα με υπολογισμούς της οικονομολόγου Λάουρα Γουέιμς, τα δυο προηγούμενα χρόνια το ελληνικό κράτος προχώρησε σε αύξηση της φορολογίας και μείωση των δαπανών που αντιστοιχεί στο 20% του ΑΕΠ. Πέντε φορές δηλαδή περισσότερο από όσο η Πορτογαλία και η Ισπανία μέχρι σήμερα» σημειώνει η εφημερίδα.

«Αγαπητέ μου Δημήτρη» είναι ο τίτλος ρεπορτάζ που φιλοξενεί η Süddeutsche Zeitung στις οικονομικές της σελίδες. «Είναι η τελευταία ευκαιρία, αλλά όπως και να το κάνεις μια ευκαιρία. …Είναι σαφές όμως ότι εάν δεν καταφέρει ο Αντώνης Σαμαράς να βελτιώσει την κακή εικόνα που έχει σχηματίσει η Μέρκελ για αυτόν, οι προοπτικές της Ελλάδας να παραμείνει στην ευρωζώνη σχεδόν εκμηδενίζονται» γράφει η SZ.

«Η έξοδος της Αθήνας πλησιάζει», είναι ο τίτλος της Kölner Stadt Anzeiger, η οποία σημειώνει ότι «στην Ευρώπη μιλούν όλο και πιο ανοιχτά για μια πιθανή έξοδο της Ελλάδας από την ευρωζώνη. Παρά τις μεγάλες θυσίες των Ελλήνων πιθανολογείται ότι η επόμενη έκθεση της Τρόικας θα καταδείξει και νέες τρύπες».

Για το ίδιο θέμα, η Hannoversche Allgemeine Zeitung γράφει για το ίδιο θέμα: «Οι Έλληνες δεν θα εγκαταλείψουν οικειοθελώς το ευρώ. Η πλειονότητα θέλει να παραμείνει στο ευρώ. Μπορεί για τον υπουργό Οικονομίας Φίλιπ Ρέσλερ ένα τέτοιο σενάριο να μην φαντάζει τόσο φοβερό. Πολλοί οικονομολόγοι όμως εκφράζουν μεγαλύτερο σκεπτικισμό από αυτόν του γιατρού Ρέσλερ. …Θα μπορούσαν να προκληθούν αλυσιδωτές αντιδράσεις που θα τίναζαν το ευρώ στον αέρα».

Η Rhein Neckar Zeitung γράφει για τις προσπάθειες που καταβάλλει η Γερμανία σε σχέση με τη διάσωση της Ελλάδας: «Θα ήταν αντίθετο σε κάθε πολιτική πρακτική που έχει ακολουθηθεί μέχρι σήμερα, εάν η Γερμανία το Σεπτέμβριο εγκατέλειπε την Αθήνα γιατί θα έλειπαν 2,5 δισ. ευρώ. Η τέχνη στην ευρωπαϊκή πολιτική έγκειται στο να ασκείται από τη μια πλευρά πίεση, ώστε οι χώρες μέλη να εκπληρώνουν τις υποχρεώσεις τους. Από την άλλη πλευρά, δεν μπορεί πλέον να υπάρξει ευρωζώνη, εάν η μια μετά την άλλη, οι αδύναμες χώρες την εγκατέλειπαν. Τουλάχιστον η Μέρκελ και ο Βέστερβέλε φαίνεται να το έχουν καταλάβει».

Τέλος, η Tagesspiegel του Βερολίνου γράφει ότι «…υπάρχουν πειστικά επιχειρήματα ώστε να δοθεί περισσότερος χρόνος στους Έλληνες. Εκτός και εάν η καγκελάριος την έχει ξεγράψει τη χώρα, ώστε να συγκεντρώσει τις δυνάμεις 'κατάσβεσης' στην υπεράσπιση της Ιταλίας, της Πορτογαλίας και της Ισπανίας. Μια τέτοια στρατηγική κρύβει όμως σοβαρούς κινδύνους».

Πηγή: Deutsche Welle




Share

tweeter

Our Banner

ΚΑΛΩΣ ΗΛΘΑΤΕ

Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - / brouha aba-a - aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam - benvegnûi - boyeyi bolamu - sveiki atvykę - welkum - wëllkom - dobredojde - tonga soa -selamat datang - swagatham - merħba -haere mai - miawezon -tavtai morilogtun (Тавтай морилогтун) - ne y waoongo - namaste - velkommen - benvenguts - khosh âmadid (formal) / khoshumadi (informal) -witaj (sing.) / witajcie (pl.) -bem-vindo - mishto-avilian tú - bine ai venit (sing.) / bine aţi venit (pl.) - добро пожаловать - afio mai, susu mai ma maliu mai - benènnidu / beni benìu - fàilte - dobrodošli - karibu - wauya (plural: mauya) - bhali karay aaya -aayuboovan - vitame vás / vitajte - dobrodošel (to a man) - zupinje z te videtite - bienvenido - karibu - välkommen - härzliche wöikomme -maligayang pagdating - maeva / manava - nal-varravu -rahim itegez - swagatham -ยินดีต้อนรับ - malo e lelei - hosgeldiniz - gazhasa oetiśkom - laskavo prosymo -khush amdeed - hush kelibsiz - chào mừng - bénvnou (bénvnowe) / wilicome -croeso -bel bonjou - dalal ak diam - ékouabô / ékabô

(Ιf you want, you can use our website translator)