Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - kyo tzo pa eit - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - baroukh haba / brouha aba-a - swaagat / aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - yôkoso - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - 환영합니다 - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam -

Παρασκευή 20 Ιουλίου 2012

Αναλογικό σήμα τέλος!

Στη φάση της επίγειας ψηφιακής τηλεόρασης μπήκε από τα ξημερώματα στις 03:00 το πρωί η Αττική με την κατάργηση της εκπομπής του αναλογικού σήματος από τον Υμηττό.

Οι παλαιές τηλεοράσεις βγαίνουν πρακτικά εκτός λειτουργίας αφού το αναλογικό σήμα των ιδιωτικών καναλιών(ΑΝΤ1, ΑLPHA, MEGA ΣΚΑΪ, STAR,ΜΑΚΕΔΟΝΙΑ ΤV) στον Υμηττό θα «κλείσει» και στο εξής οι εκπομπές θα γίνονται μόνο με ψηφιακό σήμα.

Όσοι τηλεθεατές λαμβάνουν σήμα αποκλειστικά από τον Υμηττό, θα πρέπει να πραγματοποιήσουν ορισμένα απλά βήματα για τη λήψη του ψηφιακού σήματος. Συγκεκριμένα θα πρέπει να ελέγξουν αν διαθέτουν τηλεοπτικό δέκτη που υποστηρίζει την τεχνολογία mpeg4. Αν όχι, πρέπει να προμηθευτούν έναν αποκωδικοποιητή, τον οποίο θα συνδέσουν με την υπάρχουσα συσκευή τηλεόρασης ή να προβούν σε αγορά νέας τηλεόρασης αν επιθυμούν και τέλος να επανασυντονίσουν τα κανάλια τους στις ψηφιακές συχνότητες.

Οι τηλεθεατές μπορούν ήδη να εξετάσουν από το πού «κοιτάει» η κεραία τους, αν λαμβάνουν τηλεοπτικό σήμα από το Κέντρο Εκπομπής της Πάρνηθας - που εκπέμπει αναλογικά - ή από το Κέντρο Εκπομπής του Υμηττού - που εκπέμπει και ψηφιακά, και να επιλέξουν αν επιθυμούν να έχουν καλύτερη εικόνα λαμβάνοντας το ψηφιακό σήμα, και στρέφοντας την κεραία τους, αν υπάρχει η δυνατότητα, προς αυτό το Κέντρο Εκπομπής.

Πρέπει να σημειωθεί ότι οι τηλεθεατές δεν χρειάζεται να προβούν σε αγορά καινούργιας συσκευής, δεν χρειάζεται να αγοράσουν καινούργια κεραία, και μπορούν μόνοι τους να κάνουν την εγκατάσταση του αποκωδικοποιητή. Η σύνδεση είναι απλή




Share

tweeter

Our Banner

ΚΑΛΩΣ ΗΛΘΑΤΕ

Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - / brouha aba-a - aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam - benvegnûi - boyeyi bolamu - sveiki atvykę - welkum - wëllkom - dobredojde - tonga soa -selamat datang - swagatham - merħba -haere mai - miawezon -tavtai morilogtun (Тавтай морилогтун) - ne y waoongo - namaste - velkommen - benvenguts - khosh âmadid (formal) / khoshumadi (informal) -witaj (sing.) / witajcie (pl.) -bem-vindo - mishto-avilian tú - bine ai venit (sing.) / bine aţi venit (pl.) - добро пожаловать - afio mai, susu mai ma maliu mai - benènnidu / beni benìu - fàilte - dobrodošli - karibu - wauya (plural: mauya) - bhali karay aaya -aayuboovan - vitame vás / vitajte - dobrodošel (to a man) - zupinje z te videtite - bienvenido - karibu - välkommen - härzliche wöikomme -maligayang pagdating - maeva / manava - nal-varravu -rahim itegez - swagatham -ยินดีต้อนรับ - malo e lelei - hosgeldiniz - gazhasa oetiśkom - laskavo prosymo -khush amdeed - hush kelibsiz - chào mừng - bénvnou (bénvnowe) / wilicome -croeso -bel bonjou - dalal ak diam - ékouabô / ékabô

(Ιf you want, you can use our website translator)