Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - kyo tzo pa eit - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - baroukh haba / brouha aba-a - swaagat / aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - yôkoso - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - 환영합니다 - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam -

Πέμπτη 14 Ιουνίου 2012

Μόντι: Οι Έλληνες θέλουν το ευρώ

Οι Έλληνες θέλουν το ευρώ και έχουν αντιληφθεί ότι τα πλεονεκτήματα έχουν και το τίμημά τους, δήλωσε ο πρωθυπουργός της Ιταλίας Μάριο Μόντι, σε συνέντευξη που παραχώρησε στο γερμανικό τηλεοπτικό δίκτυο ARD.

«Έχω την εντύπωση ότι αυξάνεται καθημερινά η βούληση της ελληνικής κοινής γνώμης για τη διατήρηση του ευρώ. Οι Έλληνες το θέλουν. Και η ελληνική κοινή γνώμη έχει συνειδητοποιήσει ότι η μεγάλη ωφέλεια που προκύπτει από την Ευρωζώνη, έχει και το τίμημά της, δηλαδή τα μέτρα σταθερότητας που ζητάει η Ευρωπαϊκή Ένωση. Έχει άλλωστε δρομολογήσει ήδη την υλοποίηση τους», επισήμανε ο κ. Μόντι και πρόσθεσε ότι και οι συμπατριώτες του έχουν αντιληφθεί την ανάγκη για αλλαγές.

Ο Ιταλός πρωθυπουργός διέψευσε ότι η χώρα του βρίσκεται στο κατώφλι του μηχανισμού στήριξης και τάχθηκε υπέρ της έκδοσης ευρωομολόγων, ως τμήμα συνολικής λύσης, διευκρινίζοντας ότι θα συμφωνούσε να εκδίδονται με βάση σταθερά στοιχεία, όπως η δημοσιονομική πειθαρχία ή μια πολιτική κατά των πληθωριστικών πιέσεων.

Εξέφρασε δε την απορία του για τον ισχυρισμό των Γερμανών ότι είναι οι μόνοι που πληρώνουν και εξήγησε ότι η Ιταλία πληρώνει διπλά -και για τη στήριξη της Ελλάδας, της Πορτογαλίας και της Ιρλανδίας, αλλά και με τα υψηλά επιτόκια δανεισμού της.

«Η συμμετοχή της Γερμανίας στις πληρωμές είναι μεν υψηλότερη, αλλά έχει το μεγάλο πλεονέκτημα του χαμηλού επιτοκίου δανεισμού», τόνισε.

Δέχθηκε, πάντως, ότι η δημοσιονομική πειθαρχία δεν είναι κάτι που επεβλήθη από το Βερολίνο, αλλά πολιτική ούτως ή άλλως απαραίτητη.




Share

tweeter

Our Banner

ΚΑΛΩΣ ΗΛΘΑΤΕ

Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - / brouha aba-a - aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam - benvegnûi - boyeyi bolamu - sveiki atvykę - welkum - wëllkom - dobredojde - tonga soa -selamat datang - swagatham - merħba -haere mai - miawezon -tavtai morilogtun (Тавтай морилогтун) - ne y waoongo - namaste - velkommen - benvenguts - khosh âmadid (formal) / khoshumadi (informal) -witaj (sing.) / witajcie (pl.) -bem-vindo - mishto-avilian tú - bine ai venit (sing.) / bine aţi venit (pl.) - добро пожаловать - afio mai, susu mai ma maliu mai - benènnidu / beni benìu - fàilte - dobrodošli - karibu - wauya (plural: mauya) - bhali karay aaya -aayuboovan - vitame vás / vitajte - dobrodošel (to a man) - zupinje z te videtite - bienvenido - karibu - välkommen - härzliche wöikomme -maligayang pagdating - maeva / manava - nal-varravu -rahim itegez - swagatham -ยินดีต้อนรับ - malo e lelei - hosgeldiniz - gazhasa oetiśkom - laskavo prosymo -khush amdeed - hush kelibsiz - chào mừng - bénvnou (bénvnowe) / wilicome -croeso -bel bonjou - dalal ak diam - ékouabô / ékabô

(Ιf you want, you can use our website translator)