Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - kyo tzo pa eit - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - baroukh haba / brouha aba-a - swaagat / aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - yôkoso - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - 환영합니다 - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam -

Δευτέρα 23 Απριλίου 2012

Τα νησιά θα σώσουν την Ελλάδα


Ένα οδοιπορικό στη Ρόδο, το οποίο εξάρει τις ομορφιές του τόπου και προσκαλεί τους τουρίστες να επισκεφθούν την Ελλάδα θα περίμενε να κανείς να είναι άλλη μία προσπάθεια του ελληνικού κράτους για προβολή της χώρας μας. Όμως η δωρεάν διαφήμιση προέρχεται από το εξωτερικό και την εφημερίδα The Sun.
Το άρθρο της Βρετανικής εφημερίδας με τίτλο ''Ελληνικό πακέτο διάσωσης. Παρά την κρίση, τα νησιά προσφέρουν αέρα αναζωογόνησης'' προτρέπει όλους να βρεθούν αυτό το καλοκαίρι στη χώρα μας.
Να απολαύσουν τον ήλιο, τη θάλασσα, το κρασί, να γευτούν την παραδοσιακή κουζίνα και να επωφεληθούν από την παραδειγματική φιλοξενία των ντόπιων κατοίκων.
Το ρεπορτάζ κάνει λόγο για πολυτελείς διακοπές στο νησί της Ρόδου και συγκεκριμένα σε συγκεκριμένα στη Λίνδο σε ξενοδοχείο με πολλές ανέσεις και παραλίες που θα ενθουσιάσουν και τους πιο απαιτητικούς ταξιδιώτες.
"Η Λίνδος είναι ένα κλασικό παραθαλάσσιο θέρετρο γεμάτο με πολιτισμό και τα ερείπια του αρχαίου κόσμου" αναφέρει χαρακτηριστικά το δημοσίευμα.
Το άρθρο υπογραμμίζει για ακόμη μία φορά πως η βαριά βιομηχανία της χώρας δεν είναι άλλη από τον τουρισμό και σε αυτόν θα πρέπει να στοχεύουμε.
Τα νησιά, ο ήλιος, η θάλασσα, η αρχιτεκτονική και ο πολιτισμός αποτελούν τα συγκριτικά πλεονεκτήματα του τόπου και συνιστούν την καλύτερη διαφήμιση, ιδιαίτερα σε μία περίοδο βαθιάς οικονομικής ύφεσης.
Η εφημερίδα κλείνει τονίζοντας πως η χώρα μας παρά τις δυσκολίες των τελευταίων ετών είναι τόσο ένδοξη και πλούσια σε ιστορία που αξίζει μία επίσκεψη!



Share

tweeter

Our Banner

ΚΑΛΩΣ ΗΛΘΑΤΕ

Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - / brouha aba-a - aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam - benvegnûi - boyeyi bolamu - sveiki atvykę - welkum - wëllkom - dobredojde - tonga soa -selamat datang - swagatham - merħba -haere mai - miawezon -tavtai morilogtun (Тавтай морилогтун) - ne y waoongo - namaste - velkommen - benvenguts - khosh âmadid (formal) / khoshumadi (informal) -witaj (sing.) / witajcie (pl.) -bem-vindo - mishto-avilian tú - bine ai venit (sing.) / bine aţi venit (pl.) - добро пожаловать - afio mai, susu mai ma maliu mai - benènnidu / beni benìu - fàilte - dobrodošli - karibu - wauya (plural: mauya) - bhali karay aaya -aayuboovan - vitame vás / vitajte - dobrodošel (to a man) - zupinje z te videtite - bienvenido - karibu - välkommen - härzliche wöikomme -maligayang pagdating - maeva / manava - nal-varravu -rahim itegez - swagatham -ยินดีต้อนรับ - malo e lelei - hosgeldiniz - gazhasa oetiśkom - laskavo prosymo -khush amdeed - hush kelibsiz - chào mừng - bénvnou (bénvnowe) / wilicome -croeso -bel bonjou - dalal ak diam - ékouabô / ékabô

(Ιf you want, you can use our website translator)