Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - kyo tzo pa eit - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - baroukh haba / brouha aba-a - swaagat / aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - yôkoso - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - 환영합니다 - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam -

Σάββατο 10 Μαρτίου 2012

Λουκέτο στα δημόσια ΚΤΕΟ

Το κλείσιμο των κρατικών ΚΤΕΟ μελετά ο υπουργός Υποδομών κ. Μ. Βορίδης, καθώς θεωρεί ότι το δημόσιο δεν έχει κανέναν λόγο να παρέχει υπηρεσίες τεχνικού ελέγχου και να απασχολεί συνεργεία.

Σε ερώτηση της βουλευτού Έβρου του ΠΑΣΟΚ, Όλγας Ρενταρή - Τέντε στη Βουλή, ο ίδιος σημείωσε ότι δεν υπάρχει κανένας λόγος το κράτος να παρέχει υπηρεσίες τεχνικού ελέγχου διατηρώντας συνεργεία.

"Δεν ξέρω γιατί το κράτος πρέπει να διατηρεί συνεργεία. Δεν ξέρω για ποιο λόγο πρέπει να κάνει αυτήν τη δουλειά, ανέφερε χαρακτηριστικά.

Και συνέχισε: "Η θέση μου είναι ότι αυτή η παροχή υπηρεσίας πρέπει να σταματήσει, ειδικώς όταν η υπηρεσία αυτή παρέχεται ήδη από τον ιδιωτικό τομέα".

Ο κ. Βορίδης υπογράμμισε ότι "κανένα δημόσιο ΚΤΕΟ δεν είναι πιστοποιημένο" και επισήμανε ότι "είναι ένα ζήτημα να αποφασίσουν οι περιφέρειες τι θέλουν να κάνουν τους συγκεκριμένους εργαζομένους".

Και συνέχισε: "Ακόμα και καλά να λειτουργούν, ακόμα και υποδειγματικά να λειτουργούν, είναι μία δραστηριότητα που δεν υπάρχει λόγος να την κάνει το ελληνικό Δημόσιο. Και αυτό είναι που λέω ότι πρέπει να σκεφτούμε ξανά. Πρέπει να σκεφτούμε ξανά τι ακριβώς θέλουμε να κάνει το κράτος" σημείωσε ο υπουργός.

"Πρέπει να μειώσουμε τη λειτουργία του Δημοσίου, πρέπει να εξορθολογήσουμε τη λειτουργία του, πρέπει να αποδεχθούμε ότι το ελληνικό Δημόσιο θα κάνει λιγότερα πράγματα και πιο αποτελεσματικά απ' ό,τι έκανε μέχρι χθες και, επομένως, πρέπει όλοι να μπούμε σε μία τέτοια λογική και φιλοσοφία", κατέληξε ο υπουργός.




Share

tweeter

Our Banner

ΚΑΛΩΣ ΗΛΘΑΤΕ

Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - / brouha aba-a - aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam - benvegnûi - boyeyi bolamu - sveiki atvykę - welkum - wëllkom - dobredojde - tonga soa -selamat datang - swagatham - merħba -haere mai - miawezon -tavtai morilogtun (Тавтай морилогтун) - ne y waoongo - namaste - velkommen - benvenguts - khosh âmadid (formal) / khoshumadi (informal) -witaj (sing.) / witajcie (pl.) -bem-vindo - mishto-avilian tú - bine ai venit (sing.) / bine aţi venit (pl.) - добро пожаловать - afio mai, susu mai ma maliu mai - benènnidu / beni benìu - fàilte - dobrodošli - karibu - wauya (plural: mauya) - bhali karay aaya -aayuboovan - vitame vás / vitajte - dobrodošel (to a man) - zupinje z te videtite - bienvenido - karibu - välkommen - härzliche wöikomme -maligayang pagdating - maeva / manava - nal-varravu -rahim itegez - swagatham -ยินดีต้อนรับ - malo e lelei - hosgeldiniz - gazhasa oetiśkom - laskavo prosymo -khush amdeed - hush kelibsiz - chào mừng - bénvnou (bénvnowe) / wilicome -croeso -bel bonjou - dalal ak diam - ékouabô / ékabô

(Ιf you want, you can use our website translator)