Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - kyo tzo pa eit - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - baroukh haba / brouha aba-a - swaagat / aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - yôkoso - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - 환영합니다 - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam -

Πέμπτη 1 Μαρτίου 2012

Δεν έρχονται οι Γερμανοί εφοριακοί

Δεν έρχονται Γερμανοί εφοριακοί στην Αθήνα.

Η απάντηση του γερμανικού Συνδικάτου Εφοριακών (DSTG), στην απόφαση του Γερμανού υπουργού Οικονομικών, Βόλφγκανγκ Σόιμπλε να στείλει στην Αθήνα 160 Γερμανούς εφοριακούς προκειμένου να ενισχύσουν τον ελληνικό φορολογικό μηχανισμό, ήταν ξεκάθαρα αρνητική.

Σύμφωνα με την ανακοίνωση του DSTG, η οποία μάλιστα αναρτήθηκε στο διαδίκτυο από την ΑΣΚΙ Εφοριακών, οι Γερμανοί εφοριακοί υπογραμμίζουν ότι η Ελλάδα δεν αντιμετωπίζει πρόβλημα γνώσης της φορολογικής νομοθεσίας. Τόσο απλά.

Εντούτοις, λένε οι Γερμανοί "υστερεί σε ότι αφορά την πολιτική βούληση για αποτελεσματικές μεταρρυθμίσεις φορολογικών νόμων, στις εισπράξεις φόρων και προπάντων στις κατακρατήσεις φόρων και την αποτροπή και πάταξη της φοροδιαφυγής".

Επομένως, ως πρωταρχικό πρόβλημα, οι εφοριακοί της Γερμανίας, μίας χώρας της οποίας το σύστημα λειτουργεί σχεδόν τέλεια, αναγνωρίζουν την έλλειψη πολιτικής βούλησης αλλά και τους "σκουριασμένους" φορολογικούς νόμους.

Επιπλέον αναφέρουν ότι υπάρχει έλλειψη υποδομών στην Ελλάδα και αντιπροτείνουν να σταλούν Έλληνες εφοριακοί και ελεγκτές επιχειρήσεων στην Γερμανία προκειμένου να παρακολουθήσουν τον τρόπο εργασίας των Γερμανών συναδέλφων τους και να αποκτήσουν την απαραίτητη τεχνογνωσία.

"Αυτή η διαδικασία αφήνει στη χώρα την αξιοπρέπεια της και δίνει τη σωστή βοήθεια μετατρέποντας την σε αυτοβοήθεια", σημειώνει το γερμανικό Συνδικάτο Εφοριακών.




Share

tweeter

Our Banner

ΚΑΛΩΣ ΗΛΘΑΤΕ

Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - / brouha aba-a - aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam - benvegnûi - boyeyi bolamu - sveiki atvykę - welkum - wëllkom - dobredojde - tonga soa -selamat datang - swagatham - merħba -haere mai - miawezon -tavtai morilogtun (Тавтай морилогтун) - ne y waoongo - namaste - velkommen - benvenguts - khosh âmadid (formal) / khoshumadi (informal) -witaj (sing.) / witajcie (pl.) -bem-vindo - mishto-avilian tú - bine ai venit (sing.) / bine aţi venit (pl.) - добро пожаловать - afio mai, susu mai ma maliu mai - benènnidu / beni benìu - fàilte - dobrodošli - karibu - wauya (plural: mauya) - bhali karay aaya -aayuboovan - vitame vás / vitajte - dobrodošel (to a man) - zupinje z te videtite - bienvenido - karibu - välkommen - härzliche wöikomme -maligayang pagdating - maeva / manava - nal-varravu -rahim itegez - swagatham -ยินดีต้อนรับ - malo e lelei - hosgeldiniz - gazhasa oetiśkom - laskavo prosymo -khush amdeed - hush kelibsiz - chào mừng - bénvnou (bénvnowe) / wilicome -croeso -bel bonjou - dalal ak diam - ékouabô / ékabô

(Ιf you want, you can use our website translator)