Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - kyo tzo pa eit - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - baroukh haba / brouha aba-a - swaagat / aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - yôkoso - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - 환영합니다 - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam -

Δευτέρα 3 Οκτωβρίου 2011

Περί αποκοπής ομφάλιων λώρων

Την 30ην Σεπτεμβρίου και κατά την διάρκεια αγορεύσεώς του από το βήμα της Βουλής των Ελλήνων, ο Υπουργός Εθνικής Αμύνης εδήλωσε ότι είναι αποφασισμένος να αποκόψει τον ομφάλιο λώρο μεταξύ των αποστράτων και των εν ενεργεία στελεχών των Ε.Δ. Στην πραγματικότητα δεν έκανε τίποτε περισσότερο από το να αναδείξει την μικρότητά του και να αποδείξει ότι κατά την πολύμηνη θητεία του στο Υπουργείο, δεν έχει καταλάβει το παραμικρό για τις σχέσεις που διέπουν τα στελέχη των Ε.Δ. (εξαιρέσει ίσως ολίγων κομματικών εγκαθέτων φίλων του).

Οι σημερινοί απόστρατοι παρέλαβαν τα εν ενεργεία στελέχη ως παιδιά, για να τα μετατρέψουν σε άρτια εκπαιδευμένους πολεμιστές και να τους διδάξουν δια του παραδείγματος τις ηγετικές αρετές και αξίες, καθώς και την στρατιωτική δεοντολογία. Ενώπιον αυτών τα νεώτερα στελέχη ορκίστηκαν να υπερασπίζουν με πίστη και αφοσίωση μέχρι της τελευταίας ρανίδος του αίματός των τας σημαίας. Αυτοί τους ενέπνευσαν τα αισθήματα της τιμής και της θυσίας.

Αλοίμονο εάν δεν καλλιεργούντο οι σχέσεις μεταξύ των στελεχών των Ε.Δ., κατά τον ανωτέρω τρόπο. Ο συνήθης προϊστάμενος απαιτεί από τους υφισταμένους του μεγιστοποίηση αποδόσεως της εργασίας των προς αποκόμιση κερδών από την επιχείρηση. Ο Κυβερνήτης ή ο Διοικητής μίας στρατιωτικής μονάδος απαιτείται όπως εμπνεύσει τους υφισταμένους του σε τέτοιο βαθμό ώστε όχι μόνο να μεγιστοποιήσουν την απόδοσή τους αλλά και να τον ακολουθήσουν με εμπιστοσύνη σε μία πολεμική αναμέτρηση με πιθανότητα να φθάσουν μαζί στην υπέρτατη θυσία.

Είναι σύνηθες το φαινόμενο κατά τις κοινωνικές συζητήσεις μεταξύ υπερηλίκων αποστράτων να χρησιμοποιείται ο πληθυντικός, ως ένδειξη σεβασμού ακόμη και στον κατά μία τάξη μεγαλύτερο συνάδελφο. Κατά μείζονα λόγο τα εν ενεργεία στελέχη συγκινούνται όταν συναναστρέφονται με τους αποστράτους και τους συμπεριφέρονται με πηγαίο σεβασμό, ως αποτέλεσμα των αρρήκτων δεσμών που καλλιεργεί το ιδιάζον περιβάλλον των Ε.Δ..

Κύριε Υπουργέ

Ενώ θα έπρεπε να μεθοδεύετε τρόπους αξιοποιήσεως των αποστράτων οι οποίοι ιδιωτεύουν σε μικρές σχετικά ηλικίες (κάτω των 60 ετών), ενώ έχουν επενδυθεί μεγάλα ποσά του ελληνικού λαού στην υψηλού επιπέδου μόρφωσή τους (όπως πράττουν όλα τα σοβαρά κράτη του κόσμου), σας απασχολεί ο τρόπος αποκοπής τους από τους εν ενεργεία. Ματαιοπονείτε εάν νομίζετε ότι ομφάλιοι λώροι σαν και αυτούς κόπτονται. Οι δεσμοί αυτοί είναι διαχρονικοί σε αντίθεση με την θητεία σας στο Υπουργείο που είναι προσωρινή. Το μόνο που κατορθώνετε είναι να χάνετε τον σεβασμό των εν ενεργεία υφισταμένων σας που τόσο έχετε ανάγκη. Σας προτείνω να μελετήσετε την ομιλία του Προέδρου Ομπάμα προς τους αποστράτους (veterans) των αμερικανικών Ε.Δ., την 5η Σεπτεμβρίου 2011, για να αντιληφθείτε ποιά είναι η δέουσα στάση ενός κράτους απέναντί τους, καθώς και τον τρόπο με τον οποίο ένας πολιτικός ηγέτης κατακτά τις καρδιές των στελεχών των Ε.Δ.

01 – ΟΚΤΩΒΡΙΟΥ – 2011

Αντιναύαρχος ε.α.
Β. Μαρτζούκος Π.Ν.

Επίτιμος
Διοικητής της Σ.Ν.Δ




Share

tweeter

Our Banner

ΚΑΛΩΣ ΗΛΘΑΤΕ

Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - / brouha aba-a - aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam - benvegnûi - boyeyi bolamu - sveiki atvykę - welkum - wëllkom - dobredojde - tonga soa -selamat datang - swagatham - merħba -haere mai - miawezon -tavtai morilogtun (Тавтай морилогтун) - ne y waoongo - namaste - velkommen - benvenguts - khosh âmadid (formal) / khoshumadi (informal) -witaj (sing.) / witajcie (pl.) -bem-vindo - mishto-avilian tú - bine ai venit (sing.) / bine aţi venit (pl.) - добро пожаловать - afio mai, susu mai ma maliu mai - benènnidu / beni benìu - fàilte - dobrodošli - karibu - wauya (plural: mauya) - bhali karay aaya -aayuboovan - vitame vás / vitajte - dobrodošel (to a man) - zupinje z te videtite - bienvenido - karibu - välkommen - härzliche wöikomme -maligayang pagdating - maeva / manava - nal-varravu -rahim itegez - swagatham -ยินดีต้อนรับ - malo e lelei - hosgeldiniz - gazhasa oetiśkom - laskavo prosymo -khush amdeed - hush kelibsiz - chào mừng - bénvnou (bénvnowe) / wilicome -croeso -bel bonjou - dalal ak diam - ékouabô / ékabô

(Ιf you want, you can use our website translator)