Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - kyo tzo pa eit - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - baroukh haba / brouha aba-a - swaagat / aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - yôkoso - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - 환영합니다 - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam -

Κυριακή 29 Μαΐου 2011

Ποιός εμπνεύστηκε, σε καιρούς οικονομικής κρίσης, μια κρατική αφίσσα που γράφει με μεγάλα γράμματα «με το δίσκο στο χέρι»;;;

https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhYAQytgL2kBzhObyaHqYrHHe-z9O2Ckh3lPX3qtIIen9nqDBOZ0BVecgrQzxQkwqcRtI3F76sy4tEFYapglU_TdSOZDkF0_GAAr3BVNpfOG3AUJf5SFfGhDfmyPJTWwHhxogCQNj9dsYk/s400/2011-05-19-diksos.jpgΤης Σίσσυς Παπαδάκη
«Η πιο καλή γκαρσόνα είμαι εγώ γιατί με κέφι όλους τους κερνώ». Ποιά; Θα το δούμε την Κυριακή που ο Υπουργός Πολιτισμού και Τουρισμού και ο Δήμαρχος Αθηναίων έχουν καλέσει σερβιτόρους από όλο τον κόσμο να τρέξουν στο κέντρο της Αθήνας κρατώντας ένα δίσκο με μια μπουκάλα και ποτήρια. Όποιον φτάσει πρώτος θα τον βραβεύσουν σε μια γιορτή με «επώνυμους καλεσμένους», όπως αναφέρουν στο σχετικό δελτίο τύπου. Ο κ. Γερουλάνος και ο κ. Καμίνης πιστεύουν πως αυτός ο «μαραθώνιος σερβιτόρων» θα συντελέσει στην προβολή της χώρας μας στο εξωτερικό και γι’ αυτό θα τον βιντεοσκοπήσουν για να φτιάξουν ένα φιλμάκι με προορισμό τα διεθνή ΜΜΕ. Πολύ θα ήθελα να ήξερα ποιός τους έβαλε αυτή την ιδέα και ποιός εμπνεύστηκε, σε καιρούς οικονομικής κρίσης, μια κρατική αφίσσα που γράφει με μεγάλα γράμματα «με το δίσκο στο χέρι».



Share

tweeter

Our Banner

ΚΑΛΩΣ ΗΛΘΑΤΕ

Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - / brouha aba-a - aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam - benvegnûi - boyeyi bolamu - sveiki atvykę - welkum - wëllkom - dobredojde - tonga soa -selamat datang - swagatham - merħba -haere mai - miawezon -tavtai morilogtun (Тавтай морилогтун) - ne y waoongo - namaste - velkommen - benvenguts - khosh âmadid (formal) / khoshumadi (informal) -witaj (sing.) / witajcie (pl.) -bem-vindo - mishto-avilian tú - bine ai venit (sing.) / bine aţi venit (pl.) - добро пожаловать - afio mai, susu mai ma maliu mai - benènnidu / beni benìu - fàilte - dobrodošli - karibu - wauya (plural: mauya) - bhali karay aaya -aayuboovan - vitame vás / vitajte - dobrodošel (to a man) - zupinje z te videtite - bienvenido - karibu - välkommen - härzliche wöikomme -maligayang pagdating - maeva / manava - nal-varravu -rahim itegez - swagatham -ยินดีต้อนรับ - malo e lelei - hosgeldiniz - gazhasa oetiśkom - laskavo prosymo -khush amdeed - hush kelibsiz - chào mừng - bénvnou (bénvnowe) / wilicome -croeso -bel bonjou - dalal ak diam - ékouabô / ékabô

(Ιf you want, you can use our website translator)