Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - kyo tzo pa eit - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - baroukh haba / brouha aba-a - swaagat / aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - yôkoso - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - 환영합니다 - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam -

Παρασκευή 24 Δεκεμβρίου 2010

Εκδήλωση με εκκλησιαστικούς ύμνους του Αγίου Δωδεκαήμερου από την χορωδία της ΣΣΑΣ

Με ιδιαίτερη λαμπρότητα πραγματοποιήθηκε η εορταστική εκδήλωση που συνδιοργανώθηκε από την Στρατιωτική Σχολή Αξιωματικών Σωμάτων και το Γραφείο Θρησκευτικού του Γ΄ Σώματος.
Η εορταστική εκδήλωση ήταν χωρισμένη σε δυο μέρη. Το πρώτο μέρος περιελάμβανε εκκλησιαστικούς ύμνους από το Άγιο Δωδεκαήμερο (Χριστούγεννα, Πρωτοχρονιά και Θεοφάνεια).
Το δεύτερο μέρος περιελάμβανε παραδοσιακά κάλαντα των Χριστουγέννων και της Πρωτοχρονιάς από όλη την Ελλάδα.
Ακολουθεί ένα χαρακτηριστικό απόσπασμα από την εκδήλωση, «Ένα άλλο όραμα ζωής προσφέρουν συνεχώς τα Χριστούγεννα. Αποκαλύπτουν την ανθρώπινη τραγωδία και το βαθύ νόημα αυτής, ακόμα την τεράστια δυνατότητα για την υπέρβασή της: ότι «ο Λόγος σαρξ εγένετο ίνα τον άνθρωπον δεκτικόν θεότητος ποιήση», ότι «Αυτός …. ενηθρώπησεν ίνα ημείς θεοποιηθώμεν», κατά την πυκνή διατύπωσι του Μεγάλου Αθανασίου. Η τραγική κατάσταση που δημιουργεί η μοναξιά του ανθρώπου, ο οποίος απομακρύνεται από το Θεό, καταργείται καθώς ο Λόγος έρχεται μέσα μας, όχι απλώς για να μας διδάξει και οδηγήσει, αλλά για να μας χαρίσει την σωτηρία, να «σκηνώσει εν ημίν» (Ιωάν α’ 14), να συμμεριστεί τη ζωή μας, τα προβλήματα, τον πόνο, τα αδιέξοδά της, να προσλάβει στη θεϊκή Του ύπαρξη την ανθρώπινη φύση, να την μεταμορφώσει, αγιοποιήσει και θεοποιήσει.»



Παρόντες στην εκδήλωση ήταν ο Παναγιώτατος Μητροπολίτης Θεσσαλονίκης κ. Άνθιμος ο οποίος στο τέλος της εκδήλωσης συγκινημένος συνεχάρη τους Σπουδαστές, ο Ταξίαρχος Διοικητής της Σχολής, και αυτός ομοίως, καθώς επίσης και αρκετός κόσμος ο οποίος από νωρίς είχε κατακλίσει τον Ιερό Ναό των Αγίων Κωνσταντίνου και Ελένης του Γ΄ΣΣ.



Ο Στρατιωτικός Ιερέας του Γ΄ΣΣ, ο Αρχιμ. Σωσίπατρος Σαββίδης Λοχαγός (ΣΙ) στο τέλος της εκδήλωσης, προσέφερε στον χοράρχη μια κεντητή εικόνα της Υπερμάχου Στρατηγού την Υπεραγία Θεοτόκο, ως ένδειξη ευχαριστίας και προσφοράς της χορωδίας στην εκδήλωση, αλλά σε στις διάφορες εκδηλώσεις στην Φρουρά του Γ΄ Σώματος Στρατού.



Share

tweeter

Our Banner

ΚΑΛΩΣ ΗΛΘΑΤΕ

Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - / brouha aba-a - aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam - benvegnûi - boyeyi bolamu - sveiki atvykę - welkum - wëllkom - dobredojde - tonga soa -selamat datang - swagatham - merħba -haere mai - miawezon -tavtai morilogtun (Тавтай морилогтун) - ne y waoongo - namaste - velkommen - benvenguts - khosh âmadid (formal) / khoshumadi (informal) -witaj (sing.) / witajcie (pl.) -bem-vindo - mishto-avilian tú - bine ai venit (sing.) / bine aţi venit (pl.) - добро пожаловать - afio mai, susu mai ma maliu mai - benènnidu / beni benìu - fàilte - dobrodošli - karibu - wauya (plural: mauya) - bhali karay aaya -aayuboovan - vitame vás / vitajte - dobrodošel (to a man) - zupinje z te videtite - bienvenido - karibu - välkommen - härzliche wöikomme -maligayang pagdating - maeva / manava - nal-varravu -rahim itegez - swagatham -ยินดีต้อนรับ - malo e lelei - hosgeldiniz - gazhasa oetiśkom - laskavo prosymo -khush amdeed - hush kelibsiz - chào mừng - bénvnou (bénvnowe) / wilicome -croeso -bel bonjou - dalal ak diam - ékouabô / ékabô

(Ιf you want, you can use our website translator)