Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - kyo tzo pa eit - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - baroukh haba / brouha aba-a - swaagat / aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - yôkoso - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - 환영합니다 - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam -

Πέμπτη 4 Νοεμβρίου 2010

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ : ΑΣ ΞΥΠΝΑΜΕ ΣΙΓΑ-ΣΙΓΑ..

Είναι πραγματικά πολύ ενδιαφέρον και τονωτικό για το ηθικό μας, αλλά και για να αναλογιστούμε ίσως οτι είναι εξαιρετικά σημαντικό, όποια θέση κι αν κατέχουμε, να αγαπάμε και να καλλιεργούμε αυτή τη γλώσσα στην οποία ίσως και να χρωστάμε όλη μας την ύπαρξη.

Προς το τέλος είναι που αποκτά ενδιαφέρον...

Hellenic Quest λέγεται ένα πρόγραμμα ηλεκτρονικής εκμάθησης της Ελληνικής που το CNN άρχισε να διανέμει παγκοσμίως και προορίζεται σε πρώτο στάδιο για τους αγγλόφωνους και ισπανόφωνους.


Η μέθοδος διδασκαλίας συνίσταται στην προβολή πληροφοριών στην οθόνη του Η/Υ με ταυτόχρονη μετάδοση ήχου και κινούμενης εικόνας..

Το πρόγραμμα παράγεται από τη μεγάλη εταιρία Η/Υ Apple, o Πρόεδρος της οποίας Τζον Σκάλι είπε σχετικά: Αποφασίσαμε να προωθήσουμε το πρόγραμμα εκμάθησης της Ελληνικής, επειδή η κοινωνία μας χρειάζεται ένα εργαλείο που θα της επιτρέψει ν' αναπτύξει τη δημιουργικότητά της, να εισαγάγει καινούριες ιδέες και θα της προσφέρει γνώσεις περισσότερες απ' όσες ο άνθρωπος μπορούσε ως τώρα να ανακαλύψει.

Με άλλα λόγια, πρόκειται για μιαν εκδήλωση της τάσης για επιστροφή του
παγκόσμιου πολιτισμού στο πνεύμα και τη γλώσσα των Ελλήνων.

Άλλη συναφής εκδήλωση: Οι Άγγλοι επιχειρηματίες προτρέπουν τα ανώτερα
στελέχη να μάθουν Αρχαία Ελληνικά επειδή αυτά περιέχουν μια ξεχωριστή
σημασία για τους τομείς οργανώσεως και διαχειρίσεως επιχειρήσεων.

Σε αυτό το συμπέρασμα ήδη οδηγήθηκαν μετά από διαπιστώσεις Βρετανών ειδικών
ότι η Ελληνική γλώσσα ενισχύει τη λογική και τονώνει τις ηγετικές
ικανότητες.

Γι' αυτό έχει μεγάλη αξία, όχι μόνο στην πληροφορική και στην υψηλή
τεχνολογία, αλλά και στον τομέα οργανώσεως και διοικήσεως ..

Αυτές οι ιδιότητες της Ελληνικής ώθησαν το Πανεπιστήμιο Ιρμάιν της
Καλιφόρνια να αναλάβει την αποθησαύριση του πλούτου της. Επικεφαλής του
προγράμματος τοποθετήθηκαν η γλωσσολόγος -Ελληνίστρια- Μακ Ντόναλι και οι
καθηγητές της ηλεκτρονικής Μπρούνερ και Πάκαρι.

Στον Η/Υ Ίμυκο αποθησαυρίστηκαν 6 εκατομμύρια λεκτικοί τύποι της γλώσσας
μας όταν η Αγγλική έχει συνολικά 490.000 λέξεις και 300..000 τεχνικούς
όρους, δηλαδή σαν γλώσσα είναι μόλις το 1/100 της δικής μας.. Στον Ίμυκο
ταξινομήθηκαν 8.000 συγγράμματα 4.000 αρχαίων Ελλήνων και το έργο
συνεχίζεται..

Μιλώντας γι' αυτό ο καθηγητής Μπρούνερ είπε: Σε όποιον απορεί γιατί τόσα
εκατομμύρια δολάρια για την αποθησαύριση των λέξεων της Ελληνικής
απαντούμε: Μα πρόκειται για τη γλώσσα των προγόνων μας. Και η επαφή μας μ'
αυτούς θα βελτιώσει τον πολιτισμό μας .

Οι υπεύθυνοι του προγράμματος υπολογίζουν ότι οι ελληνικοί λεκτικοί τύποι
θα φθάσουν στα 90 εκατομμύρια, έναντι 9 εκατομμυρίων της λατινικής.
Το ενδιαφέρον για την Ελληνική προέκυψε από τη διαπίστωση των επιστημόνων
πληροφορικής και υπολογιστών ότι οι Η/Υ προχωρημένης τεχνολογίας δέχονται
ως νοηματική γλώσσα μόνον την Ελληνική. Όλες τις άλλες γλώσσες τις
χαρακτήρισαν σημειολογικές .

Νοηματική γλώσσα θεωρείται η γλώσσα στην οποία το σημαίνον, δηλαδή η λέξη,
και το σημαινόμενο, δηλαδή αυτό, που η λέξη εκφράζει (πράγμα, ιδέα,
κατάσταση), έχουν μεταξύ τους πρωτογενή σχέση. Ενώ σημειολογική είναι η
γλώσσα στην οποία αυθαιρέτως ορίζεται ότι το αμ πράγμα (σημαινόμενο)
εννοείται με το αμ (σημαίνον).

Με άλλα λόγια, η Ελληνική γλώσσα είναι η μόνη γλώσσα της οποίας οι λέξεις
έχουν πρωτογένεια, ενώ σε όλες τις άλλες, οι λέξεις είναι συμβατικές,
σημαίνουν, δηλαδή, κάτι, απλώς επειδή έτσι 'συμφωνήθηκε' μεταξύ εκείνων που
την χρησιμοποιούν.

ΟΛΕΣ οι λέξεις στην Ελληνική ΣΗΜΑΙΝΟΥΝ, π.χ. η λέξη ενθουσιασμός = εν-Θεώ,
γεωμετρία = γη +μετρώ, προφητεία = προ + φάω, άνθρωπος = ο άναρθρων (ο
αρθρώνων λόγο).

Έχουμε δηλαδή αιτιώδη σχέση μεταξύ λέξεως-πράγματος, πράγμα ανύπαρκτο στις
άλλες γλώσσες. Τα πιο τέλεια προγράμματα Ίμυκος , Γνώσεις και Νεύτων
αναπαριστούν τους λεκτικούς τύπους της Ελληνικής σε ολοκληρώματα και σε
τέλεια σχήματα παραστατικής, πράγμα που αδυνατούν να κάνουν για τις άλλες
γλώσσες..

Και τούτο επειδή η Ελληνική έχει μαθηματική δομή που επιτρέπει την αρμονική
γεωμετρική τους απεικόνιση.
<>
Ιδιαιτέρως χρήσιμα είναι τα ελληνικά προσφύματα ΟΠΩΣ : τηλέ , λάνδη
=.....LAND, ΓΕΩ...,νάνο, μίκρο, μέγα, σκοπό....ισμός, ΗΛΕΚΤΡΟ......, κυκλο....,
ΦΩΝΟ....., ΜΑΚΡΟ....., ΜΙΚΡΟ...., ΔΙΣΚΟ....., ΓΡΑΦΟ..., ΓΡΑΜΜΑ..., ΣΥΝ...,
ΣΥΜ......, κ.λπ..

ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑ : ΤΟ ΓΝΩΣΤΟ ΣΕ ΟΛΟΥΣ C D = COMPACT DISK = ΣΥΜΠΑΚΤΩΜΕΝΟΣ ΔΙΣΚΟΣ

Οι ηλεκτρονικοί υπολογιστές θεωρούν την Ελληνική γλώσσα «μη οριακή», δηλαδή
ότι μόνο σ' αυτή δεν υπάρχουν όρια και γι' αυτό είναι αναγκαία στις νέες
επιστήμες όπως η Πληροφορική, η Ηλεκτρονική, η Κυβερνητική και άλλες.

Αυτές οι επιστήμες μόνο στην Ελληνική γλώσσα βρίσκουν τις νοητικές
εκφράσεις που χρειάζονται, χωρίς τις οποίες η επιστημονική σκέψη αδυνατεί
να προχωρήσει.

Γι' αυτούς τους λόγους οι Ισπανοί Ευρωβουλευτές ζήτησαν να καθιερωθεί η
Ελληνική ως η επίσημη της Ευρωπαϊκής Ένωσης διότι το να μιλά κανείς για
Ενωμένη Ευρώπη χωρίς την Ελληνική είναι σα να μιλά σε έναν τυφλό για
χρώματα.

Ένας Έλληνας
Σχόλιο: Το κείμενο το είχαμε αναδημοσιεύσει και παλαιότερα και είχαν πέσει όλοι να μας φάνε επειδή το "εγκυρότατο" wikipedia το αντέκρουε. Εκτός από το γεγονός ότι είναι γνωστό πως στο wikipedia γράφει όποιος θέλει ό, τι θέλει, εμείς προστρέξαμε στην σελίδα και ειδικά στις...πηγές που χρησιμοποιούν για να "εναντιωθούν" στο παραπάνω δημοσίευμα. Σας τις παραθέτουμε:

Πηγές
Εκμάθηση της ελληνικής γλώσσας μέσω του CNN Το άρθρο στην εφημερίδα Ημερησία.
Το άρθρο, όπως δημοσιεύτηκε στο περιοδικό της ελληνικής πρεσβείας.
Η είδηση στην Ε.Ε.Φ. (αρχειοθετημένη στο web.archive.org)
(Αγγλικά) Οι δημοφιλέστερες αναζητήσεις στο Google που περιέχουν τον όρο CNN από το resourceterminal.com
(Αγγλικά) Βιογραφία του John Sculley από την NNDB.
Ρέοντας εντός του εντέρου (άρθρο στα Νέα 1/2/2008, της επικ. καθηγ. Φιλοσοφίας Βάσως Κιντή). Ανακτήθηκε 1/2/2009
Το εθνικιστικό «σκονάκι» του υπουργού Παιδείας (άρθρο στην Καθημερινή 15/2/2008). Ανακτήθηκε 1/2/2009
Ευριπίδης Στυλιανίδης, Υπουργός Σκοταδισμού και Θρησκευμάτων
((i)) Indymedia :: Athens :: Newswire :: Ο υπουργός παιδείας παπαγαλάκι του ΛΑΟΣ

Αν αποτελεί "πηγή" το indymedia" καθώς και η γνωστή νεοταξίτικη προπαγάνδα της "Καθημερινής" και των "Νέων" που φιλοξενούν άρθρα της Φραγκουδάκη, η οποία αποκαλεί τους έλληνες "άσχημη και μπάσταρδη συμμορία", είναι της σχολής Δραγώνα και καταβάλλει "φιλότιμες" προσπάθειες εξισλαμισμού των ελλήνων Πομάκων στην Θράκη τότε μπορείτε να καταλάβετε και την εγκυρότητα του άρθρου που μας παρέθεσε ο Έλληνας αναγνώστης μας.

Αυτή την φορά όμως μας δίνεται ως "πηγή" η Βάσω Κιντή. Μπορείτε να πατήσετε επάνω στον σύνδεσμο σε άρθρο της στα "Νέα" και θα διαβάσετε ένα άρθρο χωρίς επιχειρήματα της σχολής Δραγώνα. Αποσπάσματα του άρθρου που αποτελεί "πηγή" διάψευσης του δικού μας.

" ....άκουσα μαθητές ιδιωτικού λυκείου της συμπρωτεύουσας να υποστηρίζουν, μεταξύ άλλων, ότι η αρχαία ελληνική είναι η πλουσιότερη γλώσσα στον κόσμο..."

εκείνη αν και επίκουρη καθηγήτρια Φιλοσοφίας στο Πανεπιστήμιο Αθηνών δεν το γνωρίζει ακόμα.... από κει να καταλάβετε ποιοι διδάσκουν την νεολαία μας.... και μάλιστα χαρακτηρίζει " εθνικιστικές ασυναρτησίες" τα λεγόμενα του Ευριπίδη Στυλιανίδη που υποστήριξε τα άνωθεν....

άξιζει να το διαβάσετε για να δείτε όχι την μετριότητα αλλά το μένος κάποιας ελληνόφωνης που δεν δέχεται καν ότι η ελληνική γλώσσα είναι "εννοιολογική" και όχι "σημειολογική" γλώσσα. Όσοι το πιστεύετε αυτό είστε εθνικιστές.

Το συγκεκριμένο άρθρο αναρτήθηκε από το προσφιλές της σάιτ το indymedia (κι αυτό μας το παραθέτει το wikipedeia ως "πηγή" ) γιατί ως γνωστόν όμοιος στον όμοιο κι η κοπριά στα λάχανα. Κάνοντας κλικ στην "πηγή" της Καθημερινής θα δείτε άλλον έναν προχώ τον Πάσχο Μανδραβέλη - αυτός όχι μόνο πάσχει όπως πολύ σωστά είχε τονίσει σε άρθρο του ο Χάρυ Κλυν κλικ εδώ αλλά διδάσκει κι όλας στην Σχολή δημοσιογραφίας στο Πάντειο Πανεπιστήμιο (είδες όλα τα ξέρουμε...οι Νεοταξίτες από παντού τα παίρνετε αλλά κι εμείς είμαστε παντού και σ ' έχουμε από κοντά για να τα καταγράφουμε....περισσότερα για τον γλύφτη της Νέας Τάξης εδώ κι εδώ )

Επίσης να αναφέρουμε πως άλλος ένας που "έσπευσε" να κατακεραυνώσει το άρθρο κλικ εδώ είναι ο Νίκος Σαραντάκος, οπαδός του μονοτονικού ο οποίος σε κάποιο σχόλιό του εδώ δηλώνει: "

"Οι Πολυτονιάται κάνουν τους υπερκομματικούς αλλά ο βήχας και ο έρωτας δεν κρύβονται. Δες ότι αποκαλούν κάπου "επαίσχυντη" την κυβέρνηση που επέβαλε το μονοτονικό.
Συγνώμη για την αυτοδιαφήμιση, αλλά έχω γράψει αρκετά για την πολυτονιάτικη προπαγάνδα, εδώ:
http://www.sarantakos.com/language/l-katair.htmlκαιhttp://www.sarantakos.com/language/draka.html
ν.σ."

Και του απαντάμε αντιστρέφοντας αυτό που είπε.... και στους θολοπροχώ ισοπεδωτές της γλώσσας ο βήχας και γκεμπελοπροπαγάνδα δεν κρύβονται. Το κακούργημα είναι ότι κυβερνούν κι όλας κι αλλοιώνουν συνειδήσεις παιδιών.

Τους αφιερώνουμε το κάτωθι:

«Δεν είναι λοιπόν "αγνώστου ετύμου" η λέξις ουρανός. Έχει προγόνους, απογόνους και συγγενείς. Κινείται μέσα στον μύθο, αλλά και την πεζή πραγματικότητα. Και προ παντός είναι νοηματική, καθώς σημαίνον και σημαινόμενον ευρίσκονται σε ευθεία αντιστοιχία. Προς απογοήτευση των Ινδοευρωπαϊστών!».
Απόστολος Τζαφερόπουλος.

καθώς και αυτό το πολύ ενδιαφέρον άρθρο:

(ελπίζουμε να μην τρέχουν σε αλλεργιολόγους μετά την ανάγνωση)
http://hellenicrevenge.blogspot.com/2010/10/blog-post_7508.html




Share

tweeter

Our Banner

ΚΑΛΩΣ ΗΛΘΑΤΕ

Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - / brouha aba-a - aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam - benvegnûi - boyeyi bolamu - sveiki atvykę - welkum - wëllkom - dobredojde - tonga soa -selamat datang - swagatham - merħba -haere mai - miawezon -tavtai morilogtun (Тавтай морилогтун) - ne y waoongo - namaste - velkommen - benvenguts - khosh âmadid (formal) / khoshumadi (informal) -witaj (sing.) / witajcie (pl.) -bem-vindo - mishto-avilian tú - bine ai venit (sing.) / bine aţi venit (pl.) - добро пожаловать - afio mai, susu mai ma maliu mai - benènnidu / beni benìu - fàilte - dobrodošli - karibu - wauya (plural: mauya) - bhali karay aaya -aayuboovan - vitame vás / vitajte - dobrodošel (to a man) - zupinje z te videtite - bienvenido - karibu - välkommen - härzliche wöikomme -maligayang pagdating - maeva / manava - nal-varravu -rahim itegez - swagatham -ยินดีต้อนรับ - malo e lelei - hosgeldiniz - gazhasa oetiśkom - laskavo prosymo -khush amdeed - hush kelibsiz - chào mừng - bénvnou (bénvnowe) / wilicome -croeso -bel bonjou - dalal ak diam - ékouabô / ékabô

(Ιf you want, you can use our website translator)