Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - kyo tzo pa eit - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - baroukh haba / brouha aba-a - swaagat / aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - yôkoso - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - 환영합니다 - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam -

Πέμπτη 21 Οκτωβρίου 2010

Σπιναλόγκα: το νησί όσων έπασχαν από την λέπρα « νόσο του Χάνσεν »

( Ξέχασε κάθε ελπίδα από την ζωή )
1903
Σπιναλόγκα: το νησί όσων έπασχαν από την λέπρα
« νόσο του Χάνσεν »




Εκτός τους πολέμους και την φτώχια η Ελλάδα τυραννιόταν από μια ασθένεια ανίατη και θανατηφόρα την
« νόσο του Χάνσεν »

Τα Φάρμακα δεν είχαν ακόμα βρεθεί και ήταν κολλητική νόσος , ο τρόμος σε όλες τις οικογένειες και ο πανικός στο άκουσμα των κουδουνιών που φορούσαν οι λεπροί για να προειδοποιούν ότι ναι είμαστε ανάμεσα σας ήταν καθημερινά όλο και μεγαλύτερη . Ποιος όμως θα ρίσκαρε ότι πολυτιμότερο έχουμε την ιδία μας την ζωή για να μολυνθεί από μια θανατηφόρο ασθένεια:

Η Σπιναλόγκα 30 Μαΐου του 1903 θα μετατραπεί ως «Σπιναλόγκα το νησί των λεπρών». Από το 1913 και μετά μεταφέρονταν ασθενείς από πολλά μέρη της Κρήτης και σιγά σιγά από πολλά μέρη και όλης της Ελλάδας.

Στο νησί αρχίζουν να γίνονται εργασίες για την στέγαση των ασθενών φτιάχνονται τα σπίτια τα ερειπωμένα έχτισαν θέατρο, νοσοκομείο, κινηματογράφο, κουρείο και ένα καφενείο ώστε να μπορούν να παίζουν ένα τάβλι και τα χαρτιά τους σε κάθε συνάντηση τους, ένα σχολείο με έναν δάσκαλο ο οποίος και αυτός ήταν λεπρός και μια εκκλησιά των Άγιο Παντελεημονα όπου μπορούν να κάνουν την ευχή και να προσκυνούν τις ιερές εικόνες υπήρχε και ένας ιερέας που ρίσκαρε την ζωή του ώστε να κάνει λειτουργία σε αυτήν την εκκλησιά οι ασθενείς πλέον μακριά από τους δικούς τους ανθρώπους στην δικιά τους ζωή εκεί σε αυτό το νησί που για πολλές αιτίες και πολλά ερωτηματικά από τους ασθενείς που τους άφησαν μόνους οι δικοί τους, αυτοί ερωτεύονται μετάξι τους έκαναν πεδία και από αυτά πολλά μεγάλωσαν μαζί τους εκεί χωρίς να κολλήσουν την νόσο, από τα οποία τα πολλά πεδία υγιείς έχουν υιοθετηθεί σε οικογένειες σε όλη την Ελλάδα.



Αυτά όλα μέχρι 1957 Θα ανακαλυφτεί το φάρμακο της νόσου όπου και τελικά είπαν ότι τελικά πίστευαν λάθος και ότι δεν ήταν κολλητική νόσος.

Αυτήν την στιγμή η Ελούντα και η Σπιναλόγκα είναι από τα πιο γνωστά μέρη της Ελλάδας με πάρα πολλούς επισκέπτες από όλο τον κόσμο και κυρίως ανθρώπους με σημαντικό ρόλο και εξουσία από την Ελλάδα και το εξωτερικό , όλοι αυτοί που έρχονται για να ηρεμήσουν και να αναδιοργανώσουν και να προετοιμάσουν την επόμενη δημιουργική τους χρονιά έρχονται και για να διαβάσουν την ιστορία του τόπου μας μια από αυτές τις ιστορίες είναι και αυτή που σας ανάφερα στο κείμενο μου λίγο πιο πάνω .



Share

tweeter

Our Banner

ΚΑΛΩΣ ΗΛΘΑΤΕ

Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - / brouha aba-a - aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam - benvegnûi - boyeyi bolamu - sveiki atvykę - welkum - wëllkom - dobredojde - tonga soa -selamat datang - swagatham - merħba -haere mai - miawezon -tavtai morilogtun (Тавтай морилогтун) - ne y waoongo - namaste - velkommen - benvenguts - khosh âmadid (formal) / khoshumadi (informal) -witaj (sing.) / witajcie (pl.) -bem-vindo - mishto-avilian tú - bine ai venit (sing.) / bine aţi venit (pl.) - добро пожаловать - afio mai, susu mai ma maliu mai - benènnidu / beni benìu - fàilte - dobrodošli - karibu - wauya (plural: mauya) - bhali karay aaya -aayuboovan - vitame vás / vitajte - dobrodošel (to a man) - zupinje z te videtite - bienvenido - karibu - välkommen - härzliche wöikomme -maligayang pagdating - maeva / manava - nal-varravu -rahim itegez - swagatham -ยินดีต้อนรับ - malo e lelei - hosgeldiniz - gazhasa oetiśkom - laskavo prosymo -khush amdeed - hush kelibsiz - chào mừng - bénvnou (bénvnowe) / wilicome -croeso -bel bonjou - dalal ak diam - ékouabô / ékabô

(Ιf you want, you can use our website translator)