Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - kyo tzo pa eit - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - baroukh haba / brouha aba-a - swaagat / aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - yôkoso - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - 환영합니다 - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam -

Σάββατο 17 Ιουλίου 2010

Οι Έλληνες φεύγουν μετανάστες και οι μετανάστες φευγουν από την...Ελλάδα !


Ένας στους τρεις Έλληνες και 48 στους εκατό πολίτες της ΕΕ, δηλώνουν έτοιμοι να εγκαταλείψουν τον τόπο διαμονής τους και να εγκατασταθούν σε άλλη περιοχή ή χώρα, στην περίπτωση, που έμεναν άνεργοι και αντιμετώπιζαν πρόβλημα ανεύρεσης εργασίας.

Αυτό προκύπτει από το ευρωβαρόμετρο, που δόθηκε την Τρίτη στη δημοσιότητα, στις Βρυξέλλες, με αντικείμενο τη γεωγραφική κινητικότητα στην αγορά εργασίας.

Σύμφωνα με την... κοινοτική δημοσκόπηση, τα υψηλότερα ποσοστά ετοιμότητας για εγκατάσταση σε άλλη περιοχή ή χώρα, σε περίπτωση αντιμετώπισης προβλημάτων ανεργίας, εμφανίζουν οι Κύπριοι, οι Σουηδοί και οι Γάλλοι (66%) και τα χαμηλότερα οι Πορτογάλοι (31%) και οι Βούλγαροι (33%).

Ενδιαφέρον παρουσιάζει το γεγονός ότι σε σχέση με το ευρωβαρόμετρο του Σεπτεμβρίου του 2005 το ποσοστό των Ελλήνων, που δηλώνουν έτοιμοι να εγκατασταθούν σε άλλη περιοχή, ή χώρα, παρουσίασε αισθητή μείωση (από 67% σε 38% - το υψηλότερο ποσοστό στην ΕΕ). Μείωση παρουσίασε το αντίστοιχο ποσοστό και στο σύνολο των πολιτών των «27» (από 66% σε 48%).
Μια άλλη, τώρα, έκθεση σε σχέση με την μετανάστευση, η «Migration Outlook 2010» του ΟΟΣΑ αναφέρει ότι προβλέπεται μείωση της μεταναστευτικής κίνησης προς την Ελλάδα καθώς και έξοδος από την εργασία χιλιάδων μεταναστών, η οποία έχει αποτυπωθεί στην αύξηση των εισιτηρίων χωρίς επιστροφή αρκετών αλλοδαπών που ζούσαν και εργάζονταν στην χώρα μας.
Μάλιστα ο ΟΟΣΑ εκτιμά ότι στη διάρκεια της δεκαετίας, η αύξηση του πληθυσμού που βρίσκεται σε παραγωγική ηλικία θα αγγίξει το 1,9%, όταν την προηγούμενη δεκαετία ξεπερνούσε το 8,6%. Η δε μείωση στον μεταναστευτικό πληθυσμό επιδεινώνει τη συρρίκνωση της ανάπτυξης.

Από την έρευνα, επίσης, προκύπτει ότι η οικονομική κρίση πλήττει ιδιαίτερα τους άνδρες μετανάστες, οι οποίοι απασχολούνται σε προβληματικούς κλάδους, όπως αυτός της οικοδομής.



Share

tweeter

Our Banner

ΚΑΛΩΣ ΗΛΘΑΤΕ

Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - / brouha aba-a - aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam - benvegnûi - boyeyi bolamu - sveiki atvykę - welkum - wëllkom - dobredojde - tonga soa -selamat datang - swagatham - merħba -haere mai - miawezon -tavtai morilogtun (Тавтай морилогтун) - ne y waoongo - namaste - velkommen - benvenguts - khosh âmadid (formal) / khoshumadi (informal) -witaj (sing.) / witajcie (pl.) -bem-vindo - mishto-avilian tú - bine ai venit (sing.) / bine aţi venit (pl.) - добро пожаловать - afio mai, susu mai ma maliu mai - benènnidu / beni benìu - fàilte - dobrodošli - karibu - wauya (plural: mauya) - bhali karay aaya -aayuboovan - vitame vás / vitajte - dobrodošel (to a man) - zupinje z te videtite - bienvenido - karibu - välkommen - härzliche wöikomme -maligayang pagdating - maeva / manava - nal-varravu -rahim itegez - swagatham -ยินดีต้อนรับ - malo e lelei - hosgeldiniz - gazhasa oetiśkom - laskavo prosymo -khush amdeed - hush kelibsiz - chào mừng - bénvnou (bénvnowe) / wilicome -croeso -bel bonjou - dalal ak diam - ékouabô / ékabô

(Ιf you want, you can use our website translator)