Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - kyo tzo pa eit - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - baroukh haba / brouha aba-a - swaagat / aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - yôkoso - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - 환영합니다 - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam -

Τρίτη 1 Ιουνίου 2010

How a Collar Could Help Deaf People "Hear" Music

Most of us assume deaf people can't register sound, let alone enjoy Rachmaninoff. Wrong. A conceptual device from German designer Frederik Podzuweit taps into the deaf's ability to feel music.

Music for Deaf People collar

Most of us assume deaf people can't register sound, let alone enjoy Rachmaninoff. Wrong. A conceptual device from German designer Frederik Podzuweit taps into the deaf's ability to feel music.

Music for Deaf People is a collar that converts auditory input into vibrations, triggering the same sound-processing brain regions in those with full hearing. So instead of listening through your ears, you effectively listen through your skin. The collar has a special membrane substance, which responds to electricity, dispatching the vibrations of whatever you're playing--be it Sinatra or Sepultura--to your neck, shoulders, and collarbone. Adjustable, it fits snugly around your neck so you could theoretically wear it jogging or at the gym--never mind that it looks like something straight out of a Stormtrooper's closet. (Nerds probably think that's a good thing.)

To the uninitiated, it might seem like a nonstarter, a pointless gadget resigned to the annals of air-conditioned T-shirts and ShamWow! Why would deaf people want to "hear" music? The answer, of course, is for the same reason everyone else does: Music is one of life's enduring pleasures.

Music for Deaf People collar

There's a lot of fascinating research into how deaf people experience music. Researchers at Ryerson University designed a chair that transmits musical vibrations along the back, turning sound into a sort of multi-sensory cheesecake. One person described it like this: “The first time I used the chair, I was blown away by the amount of information I could get about music from the vibrations. For the first time in my life, I could feel sad or happy because of how the music vibrations felt on my skin. I never felt those kinds of feelings before when music was played."


Music for Deaf People collar

It's even possible, in certain cases, that deaf people experience music more powerfully because they can't hear; as Oliver Sacks tells it in Musicophilia, the auditory cortex might become extra-sensitive when hearing slips. Beethoven, you'll recall, was completely deaf when he composed his dazzling Symphony No. 9.

The main drawback we see in Music for Deaf People is that the collar seems terribly uncomfortable. On hot days, a big hunk of plastic is the last thing you want around your neck. Would the concept work just as well around your wrist or your bicep? If anyone has any ideas, we're all, um, ears.
Music for Deaf People




Share

tweeter

Our Banner

ΚΑΛΩΣ ΗΛΘΑΤΕ

Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - / brouha aba-a - aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam - benvegnûi - boyeyi bolamu - sveiki atvykę - welkum - wëllkom - dobredojde - tonga soa -selamat datang - swagatham - merħba -haere mai - miawezon -tavtai morilogtun (Тавтай морилогтун) - ne y waoongo - namaste - velkommen - benvenguts - khosh âmadid (formal) / khoshumadi (informal) -witaj (sing.) / witajcie (pl.) -bem-vindo - mishto-avilian tú - bine ai venit (sing.) / bine aţi venit (pl.) - добро пожаловать - afio mai, susu mai ma maliu mai - benènnidu / beni benìu - fàilte - dobrodošli - karibu - wauya (plural: mauya) - bhali karay aaya -aayuboovan - vitame vás / vitajte - dobrodošel (to a man) - zupinje z te videtite - bienvenido - karibu - välkommen - härzliche wöikomme -maligayang pagdating - maeva / manava - nal-varravu -rahim itegez - swagatham -ยินดีต้อนรับ - malo e lelei - hosgeldiniz - gazhasa oetiśkom - laskavo prosymo -khush amdeed - hush kelibsiz - chào mừng - bénvnou (bénvnowe) / wilicome -croeso -bel bonjou - dalal ak diam - ékouabô / ékabô

(Ιf you want, you can use our website translator)