Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - kyo tzo pa eit - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - baroukh haba / brouha aba-a - swaagat / aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - yôkoso - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - 환영합니다 - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam -

Τρίτη 18 Μαΐου 2010

Ο Γιαννιώτης και ο Αλβανος

Ένας Γιαννιώτης και ένας Αλβανός πετούν με το αεροπλάνο για Αθήνα.
Κάποια στιγμή περνάει η αεροσυνοδός και τους ρωτά τι θα πάρουν.
-Ευχαριστώ τίποτε, λέει ο Γιαννιώτης
Ο Αλβανός το σκέφτεται και τελικά ζητάει ένα ριζογαλάκι με κανέλα.
Η αεροσυνοδός απομακρύνεται και ρωτάει τους συναδέλφους αν υπάρχει κανένα ρυζόγαλο για τον Αλβανό.
Βρίσκουν τελικά ένα ληγμένο και η αεροσυνοδός ρωτά αν υπάρχει και κανέλα. Πετιέται ένας και της λέει:
-Τι κανέλα ψάχνεις, Αλβανός είναι βάλτου πιπέρι κόκκινο.
Πράγματι ετοιμάζεται το ρυζογαλάκι και η αεροσυνοδός το πάει στον Αλβανό ο οποίος αρχίζει να το τρώει.
Σε λίγο αρχίζει να δακρύζει απ΄ το κοκκινοπίπερο και ο Γιαννιώτης τον ρωτά τι έπαθε.
-Θυμήθηκα τη μανούλα μ΄ που πέθανε και συγκινήθηκα. Μ' κόπηκε κι η όρεξη, μήπως θες να το φας εσύ το ρυζόγαλο;
-Και δε το τρώω, λέει ο Γιαννιώτης
Αρχίζει λοιπόν να το τρώει και τον παίρνουν κι αυτόν τα δάκρυα.
Ο Αλβανός τότε με ένα πονηρό χαμόγελο τον ρωτά:
-Εσύ τι έπαθες και κλαις;
Και ο Γιαννιώτης απάντα:
Κλαίω και γω για τη μανούλα σ΄ που πέθανε και δεν έχω τι να σου γ..μ*σω.



Share

tweeter

Our Banner

ΚΑΛΩΣ ΗΛΘΑΤΕ

Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - / brouha aba-a - aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam - benvegnûi - boyeyi bolamu - sveiki atvykę - welkum - wëllkom - dobredojde - tonga soa -selamat datang - swagatham - merħba -haere mai - miawezon -tavtai morilogtun (Тавтай морилогтун) - ne y waoongo - namaste - velkommen - benvenguts - khosh âmadid (formal) / khoshumadi (informal) -witaj (sing.) / witajcie (pl.) -bem-vindo - mishto-avilian tú - bine ai venit (sing.) / bine aţi venit (pl.) - добро пожаловать - afio mai, susu mai ma maliu mai - benènnidu / beni benìu - fàilte - dobrodošli - karibu - wauya (plural: mauya) - bhali karay aaya -aayuboovan - vitame vás / vitajte - dobrodošel (to a man) - zupinje z te videtite - bienvenido - karibu - välkommen - härzliche wöikomme -maligayang pagdating - maeva / manava - nal-varravu -rahim itegez - swagatham -ยินดีต้อนรับ - malo e lelei - hosgeldiniz - gazhasa oetiśkom - laskavo prosymo -khush amdeed - hush kelibsiz - chào mừng - bénvnou (bénvnowe) / wilicome -croeso -bel bonjou - dalal ak diam - ékouabô / ékabô

(Ιf you want, you can use our website translator)