Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - kyo tzo pa eit - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - baroukh haba / brouha aba-a - swaagat / aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - yôkoso - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - 환영합니다 - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam -

Κυριακή 9 Μαΐου 2010

Δήλωση Γ.Δημαρά

Επειδή εκ του Κανονισμού, δε δίδεται η δυνατότητα σε κανένα εκ των Βουλευτών να αιτιολογήσει την ψήφο του , προστρέχω-καταφεύγω σε σας, με σκοπό να εξηγήσω τι σημαίνει για μένα το ‘’παρών’’.
Προσδοκώ να φιλοξενήσετε τις εξηγήσεις μου, ώστε δι υμών να πληροφορηθεί, όποιος ενδιαφέρεται , τι με ώθησε στην απόφασή μου.
Πρώτον, πριν και πάνω απ’ όλα διαλαλώ την οδύνη μου για τον άδικο χαμό των τριών συμπατριωτών μας.
Δεύτερον, ο όποιος προβοκάτορας ή η όποια πολιτική σκοπιμότητα – ιδιοτέλεια θεωρηθεί ότι υπάρχει, δεν πρόκειται και δεν μπορεί να πατάξει το ελεύθερο φρόνημά μου.
Εν προκειμένω, δηλώνω ‘’παρών’’ στις γενεές των συγγενών αλλά και των άλλων συν-Ελλήνων, που έχουν την ίδια κοινωνική καταγωγή με μένα.
Δηλώνω ‘’παρών’’ στη μάνα μου και τον πατέρα μου, που με γέννησαν και με μεγάλωσαν αγωνιζόμενοι κάθε μέρα και νύχτα, για να υπερασπιστώ την αξιοπρέπεια, την τιμή και το δικαίωμα των απλών ανθρώπων στη ζωή. Είναι όλοι αυτοί, που εργάστηκαν στα χωράφια, στα εργοστάσια, που έφυγαν στην ξενιτιά, που έγιναν ναυτικοί, που σήκωσαν στους ώμους τους την Ελλάδα, για να ζήσουμε εμείς καλύτερες μέρες. Είναι όλοι αυτοί, που πήραν μέρος στην Εθνική Αντίσταση, που πολέμησαν τη δικτατορία, που εκτελέστηκαν, εξορίστηκαν και έζησαν το μίσος των νικητών.
Δηλώνω ‘’παρών’’ στα παιδιά μου και στα παιδιά όλου του κόσμου που καλούνται και εκείνα να μοχθήσουν και να αγωνιστούν για μια καλύτερη Ελλάδα.
Είμαι λοιπόν ‘’παρών’’ και στηρίζω με όλες μου τις δυνάμεις την Κοινοβουλευτική Δημοκρατία. Είμαι ‘’παρών’’ και στηρίζω τον Πρωθυπουργό μας. Διαφωνώ όμως με τα άδικα μέτρα που καλούνται να πληρώσουν ξανά όσοι με τη ζωή τους έχουν αποδείξει ότι αγαπούν την Ελλάδα μας και ουδόλως την επιβάρυναν.
Πιστεύω ακράδαντα ότι η Ιστορία δεν γράφεται μόνο με τις ‘’σοφίες’’ των τεχνοκρατών. Η Ιστορία γράφεται πρωτίστως με το συναίσθημα, τον ηρωισμό και την αυτοθυσία των απλών ανθρώπων.
Εκτιμώ ότι, αυτή την κρίσιμη στιγμή για τη χώρα μας, η ανάγκη διαφύλαξης του αγαθού της Κοινοβουλευτικής Δημοκρατίας υπαγορεύει πρωτίστως άμεση κάθαρση του Πολιτικού Συστήματος και αυτών που το συνθέτουν. Μόνο έτσι θα κερδίσει εκ νέου η Δημοκρατία την εμπιστοσύνη του ελληνικού λαού.
Πρόταση εν κατακλείδι: όσοι εκ του Νόμου υποχρεούνται (εντός και εκτός Βουλής) να καταθέτουν ‘’πόθεν έσχες’’ , αυτό να διερευνηθεί επισταμένως σε βάθος 25ετίας, και τα όποια περιουσιακά αποκτήματα δεν μπορούν να δικαιολογηθούν, να αποδίδονται με δήμευση στο Δημόσιο.


Γιάννης Δημαράς
Βουλευτής Β΄ Αθηνών






Share

tweeter

Our Banner

ΚΑΛΩΣ ΗΛΘΑΤΕ

Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - / brouha aba-a - aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam - benvegnûi - boyeyi bolamu - sveiki atvykę - welkum - wëllkom - dobredojde - tonga soa -selamat datang - swagatham - merħba -haere mai - miawezon -tavtai morilogtun (Тавтай морилогтун) - ne y waoongo - namaste - velkommen - benvenguts - khosh âmadid (formal) / khoshumadi (informal) -witaj (sing.) / witajcie (pl.) -bem-vindo - mishto-avilian tú - bine ai venit (sing.) / bine aţi venit (pl.) - добро пожаловать - afio mai, susu mai ma maliu mai - benènnidu / beni benìu - fàilte - dobrodošli - karibu - wauya (plural: mauya) - bhali karay aaya -aayuboovan - vitame vás / vitajte - dobrodošel (to a man) - zupinje z te videtite - bienvenido - karibu - välkommen - härzliche wöikomme -maligayang pagdating - maeva / manava - nal-varravu -rahim itegez - swagatham -ยินดีต้อนรับ - malo e lelei - hosgeldiniz - gazhasa oetiśkom - laskavo prosymo -khush amdeed - hush kelibsiz - chào mừng - bénvnou (bénvnowe) / wilicome -croeso -bel bonjou - dalal ak diam - ékouabô / ékabô

(Ιf you want, you can use our website translator)