Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - kyo tzo pa eit - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - baroukh haba / brouha aba-a - swaagat / aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - yôkoso - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - 환영합니다 - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam -

Τρίτη 4 Μαΐου 2010

ΓΙΑΤΙ ΕΙΜΑΙ ΕΥΤΥΧΙΣΜΕΝΟΣ ....

ΓΙΑΤΙ ΕΙΜΑΙ ΕΥΤΥΧΙΣΜΕΝΟΣ ΠΟΥ ΕΙΜΑΙ ΣΤΕΛΕΧΟΣ ΤΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΣΤΡΑΤΟΥ
(άρθρο αναγνώστη)

• Γιατί με μεταθέτουν κάθε τρία χρόνια χωρίς να με ρωτήσουν πράγμα που δεν συμβαίνει σε κανένα άλλο δημόσιο υπάλληλο.

• Γιατί δεν μπορώ να κατοικήσω σε δικό μου σπίτι (πληρώνοντας στεγαστικό δάνειο αντί για ενοίκιο) αλλά νοικιάζω το «αχούρι» του καθενός που καραδοκεί να πλουτίσει από το στρατό.

• Γιατί αδιαφορούν αν στην ερημιά που θα με μεταθέσουν υπάρχει διαθέσιμη κατοικία για την στέγαση της οικογένειά μου, σχολείο για τα παιδιά μου και γιατρός.

• Γιατί παρά το γεγονός ότι μετατίθεμαι ακούσια, μου καλύπτουν μόνο τα μισά έξοδα.

• Γιατί τα παιδιά μου μεγαλώνουν με ψυχολογικά προβλήματα λόγω των συχνών μεταθέσεων μου και της απουσίας μου λόγω υπηρεσιών και ασκήσεων.

• Γιατί ο κόσμος με θεωρεί «κακό» εφόσον καλούμαι να «τυραννήσω» τους στρατιώτες εφαρμόζοντας τους νόμους που άλλοι ψηφίζουν.

• Γιατί σε όλη μου τη ζωή αισθάνομαι φιλοξενούμενος, ξένος σε κάθε πόλη – χωριό, προσωρινός, χωρίς ίσα δικαιώματα με τους υπόλοιπους πολίτες.

• Γιατί δεν έχω κατοχυρωμένο ωράριο, αλλά απασχολούμαι σύμφωνα με τις ορέξεις του εκάστοτε, προσωρινού διοικητή μου, μέχρι και 100 ώρες εβδομαδιαία.

• Γιατί υποτίθεται ότι πληρώνομαι για να κάνω μια συγκεκριμένη εργασία, ενώ με βάζουν να κάνω άλλες εκατό άσχετες με την ειδικότητά μου.

• Γιατί είμαι ο μόνος εργαζόμενος στο δημόσιο χωρίς καθηκοντολογία, αλλά υποχρεώνομαι να εκτελώ κάθε ανοησία που θα σκεφτεί ο εκάστοτε διοικητής μου.

• Γιατί αν διαμαρτυρηθώ για κάποια αυθαιρεσία που γίνεται σε βάρος μου, με απειλούν με δυσμενή μετάθεση στον Έβρο.

• Γιατί όταν καίγονται τα δάση στέλνουν εμένα να τα σβήσω, χωρίς εξοπλισμό και χωρίς να πληρώνομαι ενώ οι δασοπυροσβέστες που πληρώνονται για τη δουλεία αυτή κοιτάνε από μακριά.

• Γιατί όταν χαθούν ορειβάτες πρέπει να τρέξω να τους βρω με κίνδυνο να χάσω και τους στρατιώτες μου.

• Γιατί όταν βλέπω τους άλλους συνδικαλισμένους δημοσίους υπαλλήλους και τα σώματα ασφαλείας να παίρνουν το «Ολυμπιακό» επίδομα εγώ τινάζω τις άδειες τσέπες μου.

• Γιατί με αποκαλούν «στέλεχος» αλλά με πληρώνουν ως υπάλληλο.

• Γιατί με αποκαλούν Αξιωματικό (δηλ. έχω αξίωμα) αλλά με κατάντησαν γύφτο (μόνο που οι γύφτοι φεύγουν όταν αυτοί θέλουν και πάνε όπου αυτοί θέλουν – κοινό μας σημείο: εμείς σχοινάκια αυτοί τσαντίρι)

• Γιατί σε όλες τις επίσημες αργίες που οι εργαζόμενοι κάθονται στο σπίτι με τις οικογένειές τους εγώ είμαι υποχρεωμένος να παρευρίσκομαι σε τελετές και παρελάσεις..

• Γιατί δεν μπορώ να πάρω την άδειά μου όποτε εγώ θέλω αλλά όποτε το επιτρέψουν οι «υπηρεσιακές ανάγκες».

• Γιατί μου λένε ότι δεν εξασκώ επάγγελμα άλλα λειτούργημα, δηλαδή να δουλεύω πολύ να πληρώνομαι λίγο και να μην διαμαρτύρομαι.

• Γιατί λένε ψέματα στον κόσμο ότι είμαι υψηλόμισθος ανακοινώνουν αυξήσεις που ποτέ δεν δίνουν και εγώ δεν μπορώ να τους διαψεύσω.

• Γιατί ενώ πληρώνω κρατήσεις ιατροφαρμακευτικής περίθαλψης δεν έχω το δικαίωμα να εξετασθώ από ιατρό της αρεσκείας μου αλλά μόνο σε στρατιωτικό νοσοκομείο.

• Γιατί οι ιδιώτες ιατροί και φαρμακοποιοί αποφεύγουν τις συμβάσεις με το στρατό, αφού τους «βγάζει το λάδι» για να πάρουν τα ελάχιστα χρήματά τους.

• Γιατί οι στρατηγοί γλύφουν τους πολιτικούς για να γαντζωθούν όσο μπορούν στην εξουσία και τους παχιούς μισθούς, και αδιαφορούν για τους υφισταμένους τους.

• Γιατί οι πολιτικοί ενδιαφέρονται μόνο για την επανεκλογή τους.

• Γιατί αν μάθουν ποιος είμαι με αυτά που γράφω εάν δεν με αποστρατεύσουν θα με μεταθέσουν μέχρι να αποστρατευτώ σε μια βραχονησίδα.

• Να γιατί είμαι ευτυχισμένος που είμαι Αξιωματικός του Ελληνικού Στρατού !!!




Share

tweeter

Our Banner

ΚΑΛΩΣ ΗΛΘΑΤΕ

Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - / brouha aba-a - aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam - benvegnûi - boyeyi bolamu - sveiki atvykę - welkum - wëllkom - dobredojde - tonga soa -selamat datang - swagatham - merħba -haere mai - miawezon -tavtai morilogtun (Тавтай морилогтун) - ne y waoongo - namaste - velkommen - benvenguts - khosh âmadid (formal) / khoshumadi (informal) -witaj (sing.) / witajcie (pl.) -bem-vindo - mishto-avilian tú - bine ai venit (sing.) / bine aţi venit (pl.) - добро пожаловать - afio mai, susu mai ma maliu mai - benènnidu / beni benìu - fàilte - dobrodošli - karibu - wauya (plural: mauya) - bhali karay aaya -aayuboovan - vitame vás / vitajte - dobrodošel (to a man) - zupinje z te videtite - bienvenido - karibu - välkommen - härzliche wöikomme -maligayang pagdating - maeva / manava - nal-varravu -rahim itegez - swagatham -ยินดีต้อนรับ - malo e lelei - hosgeldiniz - gazhasa oetiśkom - laskavo prosymo -khush amdeed - hush kelibsiz - chào mừng - bénvnou (bénvnowe) / wilicome -croeso -bel bonjou - dalal ak diam - ékouabô / ékabô

(Ιf you want, you can use our website translator)