Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - kyo tzo pa eit - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - baroukh haba / brouha aba-a - swaagat / aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - yôkoso - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - 환영합니다 - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam -

Τετάρτη 12 Νοεμβρίου 2014

Ποια εργασιακά θέματα στρατιωτικών ρύθμισε η Κύπρος δείχνοντάς μας -πάλι- τον δρόμο

ImageΗ Κύπρος μας βάζει τα γυαλιά σ΄ ότι έχει να κάνει με τα “εργασιακά δικαίωματα” των στρατιωτικών. Μας τα΄χει βάλει εδώ και χρόνια και με το επίπεδο συνεργασίας που έχει η ηγεσία του υπουργείου Άμυνας με τις εκεί Ενώσεις Στρατιωτικών.

Σύμφωνα με ρεπορτάζ της εφημερίδας Σημερινή “ωράριο εργασίας θα έχουν πλέον αξιωματικοί και υπαξιωματικοί στην Εθνική Φρουρά”. Πρόταση νόμου που συζητήθηκε στην Επιτροπή Άμυνας θεσμοθετεί εργασιακά δικαιώματα και υποχρεώσεις, παρόμοια με τους δημοσίους υπαλλήλους.

Σύμφωνα με το ρεπορτάζ από την Κύπρο:

Με «μέρες ανάπαυσης» και «ανάλογο χρόνο ξεκούρασης», και όχι με χρήματα (κάτι που πιστώνεται στα μέλη του Κυπριακού Στρατού) θα αποζημιώνονται οι αξιωματικοί και υπαξιωματικοί, για τις υπηρεσίες διανυκτέρευσης και τις υπερωρίες αντίστοιχα. Αυτό ορίζει το νέο διαμορφωμένο κείμενο πρότασης νόμου, που κατέθεσε ο Πρόεδρος της Επιτροπής Άμυνας της Βουλής Γιώργος Βαρνάβα .

Δημοσιοϋπαλληλική προσέγγιση...
Με την πρόταση νόμου ουσιαστικά θεσμοθετείται -καθηκόντως όπως φαίνεται- μια δημοσιοϋπαλληλική αντιμετώπιση των στρατιωτικών, οι οποίοι θα γνωρίζουν εκ των προτέρων τόσο τα δικαιώματα όσο και τις υποχρεώσεις τους σε σχέση με το ωράριο εργασίας και τα καθήκοντά τους.

Οι σημαντικότερες πρόνοιες της πρότασης νόμου, η οποία φαίνεται να συγκεντρώνει τη στήριξη της πλειοψηφίας των κομμάτων αλλά και των αρμόδιων υπουργείων και συνδέσμων είναι:

- Ορίζεται ότι η εβδομαδιαία εργασία μέλους του στρατού είναι διάρκειας 37,5 ωρών, πλην των υπηρεσιών διανυκτέρευσης, ελέγχου και ετοιμότητας. Επίσης, εξαιρούνται οι στρατιωτικές ασκήσεις και η εφαρμογή έκτακτων μέτρων

- Ορίζεται σαφώς ότι ένα μέλος δεν μπορεί να διορίζεται πέραν από τρεις φορές σε υπηρεσία διανυκτέρευσης, μηνιαίως, εκ των οποίων μόνο η μία μπορεί να είναι αργία.

- Για κάθε υπηρεσία διανυκτέρευσης παρέχεται ως αποζημίωση μια εργάσιμη μέρα ως ελεύθερος χρόνος και αν η υπηρεσία αφορά αργία, δίνονται δύο μέρες ελεύθερες. Οι ελεύθερες μέρες θα πρέπει να χορηγούνται εντός τριάντα ημερών από την εκτέλεση της υπηρεσίας

- Για τις άλλες υπηρεσίες (ελέγχου και ετοιμότητας) θα παρέχεται, πάλι εντός τριάντα ημερών, ανάλογος ελεύθερος χρόνος.

- Για τις υπερωρίες θα παρέχεται, εντός τριάντα ημερών, ανάλογος ελεύθερος χρόνος. Υπάρχει πρόνοια που ορίζει ότι για καθεμιά ώρα υπερωριακής εργασίας θα δίνεται μιάμιση ώρα ελεύθερου χρόνου, αν η υπερωρία αφορούσε εργάσιμη μέρα και δύο ώρες ελεύθερου χρόνου, αν αφορούσε είτε απόγευμα Σαββάτου είτε Κυριακή είτε αργία.

Εξαιρέσεις
Σημειώνεται ότι από τις πρόνοιες για τον τρόπο αποζημίωσης (με ελεύθερο χρόνο) για τις υπερωρίες εξαιρούνται οι ανώτατοι αξιωματικοί, που ορίζονται ως οι αξιωματικοί με βαθμό Αντισυνταγματάρχη και άνω.
Σημειώνεται ότι το διαμορφωμένο κείμενο της πρότασης νόμου επιδέχεται τροποποιήσεις, εξού και έχουν κληθεί για κατάθεση απόψεων ο Υπουργός Άμυνας και ο Γενικός Διευθυντής του Υπουργείου, ο Αρχηγός της Εθνικής Φρουράς, καθώς και εκπρόσωποι του Υπουργείου Οικονομικών και της Νομικής Υπηρεσίας της Δημοκρατίας.

Απόψεις αξιωματικών...

Ενώπιον της  συνεδρίασης της Επιτροπής τέθηκαν  και τα γραπτά υπομνήματα των εμπλεκομένων, του Συνδέσμου δηλαδή των Αξιωματικών και του αντίστοιχου των υπαξιωματικών. Από τα υπομνήματά τους, τα οποία εξασφάλισε η «Σ», ξεχωρίζουν οι εξής θέσεις:
- Ο Σύνδεσμος Αξιωματικών προτείνει όπως ορισθεί ότι «πολυήμερη άσκηση θα είναι κάθε άσκηση διάρκειας δύο ημερών και άνω
- Προτείνει, επίσης, όπως ορισθεί ότι δεν δύναται ένας αξιωματικός να ορισθεί σε υπηρεσία ελέγχου πέραν των δύο φορών μηνιαίως, ενώ στην πρόταση νόμου ορίζεται ως οροφή οι τέσσερις φορές μηνιαίως
- Ο Σύνδεσμος Υπαξιωματικών ζητά όπως διευκρινιστεί η ώρα που λήγει η υπηρεσία και πόσες συνολικά ώρες περιλαμβάνει, αλλά και να καθοριστεί εκ των προτέρων ο ετήσιος αριθμός ημερών των πολυήμερων ασκήσεων.

Ίση μεταχείριση...
Σημειώνεται ότι ο Σύνδεσμος Υπαξιωματικών τονίζει στο υπόμνημά του πως «οι στρατιωτικοί είναι οι μόνοι επαγγελματίες που δεν έχουν θεσμοθετημένο ωράριο εργασίας, με αποτέλεσμα να υπάρχει μεγάλη ανομοιομορφία και ανισότητα εντός του ίδιου εργασιακού καθεστώτος». Ζητούν δε όπως ανεξάρτητα από τα όσα αποφασισθούν, θα πρέπει να θεσμοθετηθεί η καταγραφή των επιπλέον ωρών που εργάζεται ένας στρατιωτικός, όπως γίνεται στην Αστυνομία και τη Δημόσια Υπηρεσία.

Τέλος, αξίζει να σημειωθεί ότι οι υπαξιωματικοί θεωρούν ως άδικο και άνισο, οι στρατιωτικοί «να μη συμπεριλαμβάνονται στους δημοσίους υπαλλήλους για σκοπούς πληρωμής υπερωριών, αλλά για σκοπούς περικοπών και μειώσεων μισθών να εντάσσονται στην ομάδα των δημοσίων υπαλλήλων».
http://www.onalert.gr/stories/poia-ergasiaka-themeta-stratiotikon-rythmise-i-kypros-deixnontas-mas-pali-ton-dromo/38478



Share

tweeter

Our Banner

ΚΑΛΩΣ ΗΛΘΑΤΕ

Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - / brouha aba-a - aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam - benvegnûi - boyeyi bolamu - sveiki atvykę - welkum - wëllkom - dobredojde - tonga soa -selamat datang - swagatham - merħba -haere mai - miawezon -tavtai morilogtun (Тавтай морилогтун) - ne y waoongo - namaste - velkommen - benvenguts - khosh âmadid (formal) / khoshumadi (informal) -witaj (sing.) / witajcie (pl.) -bem-vindo - mishto-avilian tú - bine ai venit (sing.) / bine aţi venit (pl.) - добро пожаловать - afio mai, susu mai ma maliu mai - benènnidu / beni benìu - fàilte - dobrodošli - karibu - wauya (plural: mauya) - bhali karay aaya -aayuboovan - vitame vás / vitajte - dobrodošel (to a man) - zupinje z te videtite - bienvenido - karibu - välkommen - härzliche wöikomme -maligayang pagdating - maeva / manava - nal-varravu -rahim itegez - swagatham -ยินดีต้อนรับ - malo e lelei - hosgeldiniz - gazhasa oetiśkom - laskavo prosymo -khush amdeed - hush kelibsiz - chào mừng - bénvnou (bénvnowe) / wilicome -croeso -bel bonjou - dalal ak diam - ékouabô / ékabô

(Ιf you want, you can use our website translator)