Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - kyo tzo pa eit - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - baroukh haba / brouha aba-a - swaagat / aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - yôkoso - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - 환영합니다 - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam -

Κυριακή 28 Απριλίου 2013

Βάλε κι’ εσύ το χεράκι σου στη διάσωση της Πολιτιστικής κληρονομιάς της ΚΥΠΡΟΥ…


Υπογράψτε τώρα για να σωθεί ότι προλάβουμε πλέον από την πολιτιστική μας κληρονομιά, την οποία έχει ρημάξει ο Τούρκος εισβολέας.
Προωθείστε το και σε φίλους σας
Συμπληρώνετε την αίτηση  στο παρακάτω link και κλικάρετε SUBMIT.
 http://www.cyprusculturaldestruction.com/different_languages/%CE%B5%CE%BB%CE%BB%CE%B7%CE%BD%CE%B9%CE%BA%CE%AC
Η λεηλασία, η καταστροφή και η βεβήλωση της Κυπριακής θρησκευτικής  και πολιτιστικής κληρονομιάς  στις κατεχόμενες
περιοχές της Κύπρου από την Τουρκία έχει επιφέρει η συνεχιζόμενη κατοχή του περισσότερο από το ένα τρίτο του εδάφους του νησιού και έχει οδηγήσει σε ανυπολόγιστες ζημίες.
Δυστυχώς, κάθε είδους προσπάθεια που αναλαμβάνεται από τον Οργανισμό των Ηνωμένων  Εθνών  για την  Εκπαίδευση, την Επιστήμη και τον Πολιτισμό (UNESCO)  για την προστασία της πολιτιστικής κληρονομιάς της Κύπρου ήταν ανεπιτυχής. Αυτό οφείλεται στην απροθυμία του Τουρκικού στρατού κατοχής για να συμμορφωθούν με τις διεθνείς συμβάσεις.
Μια αναλυτική έκθεση σχετικά με την κατάσταση των μνημείων στο κατεχόμενο τμήμα της Κύπρου, η οποία εκπονήθηκε το 1975 από την Καναδή εκπρόσωπο της UNESCO στην Κύπρο, J. Dalibard, δεν δόθηκε στη δημοσιότητα, ως αποτέλεσμα Τουρκικής παρέμβασης.
Διάφορα έγγραφα επιβεβαιώνουν ότι κατά την τουρκική στρατιωτική εισβολή και κατά τα επόμενα τριάντα έξι χρόνια της κατοχής, μια πληθώρα αρχαιολογικών και θρησκευτικών μνημείων έχουν υποστεί βλάβη. Η καταστροφή των ιστορικών μνημείων και η βεβήλωση των θρησκευτικών χώρων είναι σημαντικά ζητήματα για το λαό της Κύπρου. Αυτά τα μνημεία και οι θρησκευτικοί τόποι αντιπροσωπεύουν ένα σημαντικό μέρος της μεγάλης πολιτιστικής και θρησκευτικής κληρονομιάς της Κύπρου. Για χρόνια, η κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Κύπρου και η Εκκλησία της Κύπρου έχουν δοκιμάσει, μέσα  από διάφορα φόρουμ, για τη διάδοση πληροφοριών σχετικά με την καταστροφή της πολιτιστικής περιουσίας τους και να επαναπατρίσουν τα κλεμμένα έργα τέχνης τα οποία ελήφθησαν από τις θρησκευτικές τοποθεσίες στο βόρειο τμήμα της Κύπρου .



Share

tweeter

Our Banner

ΚΑΛΩΣ ΗΛΘΑΤΕ

Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - / brouha aba-a - aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam - benvegnûi - boyeyi bolamu - sveiki atvykę - welkum - wëllkom - dobredojde - tonga soa -selamat datang - swagatham - merħba -haere mai - miawezon -tavtai morilogtun (Тавтай морилогтун) - ne y waoongo - namaste - velkommen - benvenguts - khosh âmadid (formal) / khoshumadi (informal) -witaj (sing.) / witajcie (pl.) -bem-vindo - mishto-avilian tú - bine ai venit (sing.) / bine aţi venit (pl.) - добро пожаловать - afio mai, susu mai ma maliu mai - benènnidu / beni benìu - fàilte - dobrodošli - karibu - wauya (plural: mauya) - bhali karay aaya -aayuboovan - vitame vás / vitajte - dobrodošel (to a man) - zupinje z te videtite - bienvenido - karibu - välkommen - härzliche wöikomme -maligayang pagdating - maeva / manava - nal-varravu -rahim itegez - swagatham -ยินดีต้อนรับ - malo e lelei - hosgeldiniz - gazhasa oetiśkom - laskavo prosymo -khush amdeed - hush kelibsiz - chào mừng - bénvnou (bénvnowe) / wilicome -croeso -bel bonjou - dalal ak diam - ékouabô / ékabô

(Ιf you want, you can use our website translator)