Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - kyo tzo pa eit - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - baroukh haba / brouha aba-a - swaagat / aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - yôkoso - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - 환영합니다 - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam -

Πέμπτη 16 Ιουνίου 2011

ΔΙΑΔΟΧΙΚΗ ΑΣΦΑΛΙΣΗ

  1. Έννοια της διαδοχικής ασφάλισης
  2. Μία από τις μορφές ή τα είδη της ασφαλίσεως είναι και η διαδοχική ασφάλιση. Η διαδοχική ασφάλιση παρουσιάζεται όταν ένας εργαζόμενος o οποίος είναι ασφαλισμένος σε ασφαλιστικό οργανισμό, σταματήσει να εργάζεται και να ασφαλίζεται στον οργανισμό αυτό και αναλάβει άλλη εργασία ή ασκήσει άλλο επάγγελμα για το οποίο ασφαλίζεται σε άλλο ομοειδή οργανισμό, δηλαδή, από οργανισμό κύριας ασφάλισης σε οργανισμό κύριας ασφάλισης, από οργανισμό επικουρικής ασφάλισης σε οργανισμό επικουρικής ασφάλισης και από οργανισμό πρόνοιας (εφάπαξ παροχών) σε οργανισμό πρόνοιας (εφάπαξ παροχών).
    Για τη διαδοχική ασφάλιση ορίζουν οι διατάξεις του Ν.Δ. 4202/1961 όπως τροποποιήθηκαν μεταγενεστέρως, καθώς και του άρθρου 11 του Ν. 1405/1983 και των άρθρων 1, 2 και 3 του Ν. 3232/2004.Οι διατάξεις της διαδοχικής ασφάλισης εφαρμόζονται μόνο όταν επέλθει ο ασφαλιστικός κίνδυνος, δηλαδή το γήρας, η αναπηρία ή ο θάνατος.Η εφαρμογή των διατάξεων αυτών δεν είναι υποχρεωτική.Στην κρίση λοιπόν του ασφαλισμένου είναι να επικαλεσθεί ή όχι τις διατάξεις της διαδοχικής ασφάλισης.
    Το δικαίωμα για προσμέτρηση του χρόνου ασφάλισης που διανύθηκε σε άλλο ή άλλους ασφαλιστικούς οργανισμούς, ασκείται από τον ασφαλισμένο με την υποβολή της αίτησης.

    Έννοια διαδοχικής ασφάλισης|Υπολογισμός χρόνου|Αναγνώριση στρατιωτικής θητείας|
    Κρίση συνταξιοδοτικού δικαιώματος|Δ.Δ.Α.

  3. Ποιος χρόνος υπολογίζεται
  4. Ολόκληρος ο χρόνος της διαδοχικής ασφάλισης υπολογίζεται από τον αρμόδιο για την απονομή της σύνταξης οργανισμό ως χρόνος που διανύθηκε στην ασφάλισή του, τόσο για τη θεμελίωση του συνταξιοδοτικού δικαιώματος, όσο και για τον καθορισμό της σύνταξης και δεν είναι δυνατή η προσμέτρηση μόνο μέρους του χρόνου που διανύθηκε στην ασφάλιση του κάθε οργανισμού.

    Ο χρόνος που διανύθηκε στους άλλους οργανισμούς δεν υπολογίζεται στις ακόλουθες περιπτώσεις:

    1. Όταν έχουν επιστραφεί οι αντίστοιχες εισφορές, σύμφωνα με ρητή διάταξη στην νομοθεσία του οργανισμού.
    2. Όταν έχει χορηγηθεί σύνταξη την οποία εξακολουθεί να λαμβάνει ο ασφαλισμένος.
      Συνεπώς για να μην συνυπολογισθεί ο χρόνος ασφάλισης, απαιτούνται αθροιστικά δύο προϋποθέσεις:
      1. να έχει χορηγηθεί σύνταξη για το χρόνο αυτό και
      2. να εξακολουθεί να καταβάλλεται στον ασφαλισμένο η σύνταξη αυτή.
    3. Όταν είναι χρόνος παράλληλης ασφάλισης.
      Περίοδοι ταυτόχρονης ασφάλισης σε περισσότερους από ένα ασφαλιστικούς οργανισμούς, λαμβάνονται μόνο μία φορά υπόψη, ο δε ασφαλισμένος έχει το δικαίωμα να διαλέξει τον οργανισμό του οποίου θα προσμετρήσει τον χρόνο ασφάλισης.
    4. Όταν δεν έχουν καταβληθεί οι αντίστοιχες ασφαλιστικές εισφορές.
      Ο χρόνος ασφάλισης ο οποίος λαμβάνεται υπόψη για τη συνταξιοδότηση είναι ο χρόνος που υπολογίζεται για την απονομή της σύνταξης, σύμφωνα με την νομοθεσία του οργανισμού στον οποίο διανύθηκε και εφόσον έχουν καταβληθεί οι ασφαλιστικές εισφορές που αντιστοιχούν στον χρόνο αυτό μαζί με τυχόν πρόσθετα τέλη, ή έχει ρυθμιστεί με διάταξη νόμου η καταβολή τους σε δόσεις μέχρι και την ημέρα πριν από την έκδοση της απόφασης συνταξιοδότησης.

  5. Προσμέτρηση χρόνου διαδοχικής ασφάλισης για να συνεχισθεί η ασφάλιση προαιρετικά
  6. Ο χρόνος διαδοχικής ασφάλισης συνυπολογίζεται από τον τελευταίο οργανισμό για τη συμπλήρωση του χρόνου ασφάλισης που απαιτείται από τη νομοθεσία του για την προαιρετική συνέχιση της ασφάλισης.

  7. Αρμόδιος Οργανισμός για την αναγνώριση του χρόνου της στρατιωτικής υπηρεσίας
  8. Ο ασφαλισμένος που έχει υπαχθεί διαδοχικά στην ασφάλιση δύο ή περισσοτέρων ομοειδών ασφαλιστικών οργανισμών, δικαιούται να αναγνωρίσει το χρόνο της στρατιωτικής υπηρεσίας σε ένα μόνο οργανισμό κύριας ασφάλισης και σε ένα μόνο οργανισμό επικουρικής ασφάλισης.

    Έννοια διαδοχικής ασφάλισης|Υπολογισμός χρόνου|Αναγνώριση στρατιωτικής θητείας|
    Κρίση συνταξιοδοτικού δικαιώματος|Δ.Δ.Α.

  9. Ποιος είναι ο αρμόδιος οργανισμός για την κρίση του συνταξιοδοτικού δικαιώματος
  10. Τα πρόσωπα που ασφαλίστηκαν διαδοχικά σε περισσότερους από ένα Ασφαλιστικούς Οργανισμούς, δικαιούνται σύνταξη από τον τελευταίο Οργανισμό, στον οποίο ήταν ασφαλισμένα, εφόσον πραγματοποίησαν πέντε (5) ολόκληρα έτη ή χίλιες πεντακόσιες (1.500) ημέρες εργασίας στην ασφάλισή του, από τα οποία όμως 20 μήνες ή 500 ημέρες αντίστοιχα κατά την τελευταία πενταετία πριν από τη διακοπή της απασχόλησης.
    Αν ο ασφαλισμένος δεν συμπληρώνει τις πιο πάνω προϋποθέσεις ή τις προϋποθέσεις συνταξιοδότησης λόγω γήρατος (ηλικίας) ή αναπηρίας (ποσοστό αναπηρίας), τότε ο τελευταίος Οργανισμός διαβιβάζει το αίτημα στον οργανισμό που πραγματοποιήθηκαν οι περισσότερες ημέρες εργασίας (κ.ο.κ.).
    Αν ο ασφαλισμένος δεν συμπληρώνει τις προϋποθέσεις της νομοθεσίας του Οργανισμού ή των Οργανισμών στους οποίους διαβιβάστηκε το αίτημά του, τότε ο τελευταίος Οργανισμός κρίνει εκ νέου το αίτημα συνταξιοδότησης, αρκεί ο ασφαλισμένος να έχει πραγματοποιήσει στην ασφάλιση 1.000 ημέρες εργασίας, από τις οποίες τουλάχιστον 300 την τελευταία 5ετία, πριν από την αίτηση ή τη διακοπή της απασχόλησης και για το αίτημα συνταξιοδότησης λόγω θανάτου, αν ο θανών έχει πραγματοποιήσει 300 ημέρες εργασίας οποτεδήποτε.

    ==============================================================================

Η νομοθεσία της διαδοχικής ασφάλισης


Πρώτο βήμα για τον συνυπολογισμό του χρόνου που διανύθηκε σε διαφόρους φορείς έγινε με τον Α.Ν. 694/37 άρθρο 7.
Στη συνέχεια η πολιτεία θέσπισε με το άρθρο 51 του Α.Ν.1846/51 κανόνες διαδοχικής ασφάλισης που ρύθμιζαν τον συνυπολογισμό του χρόνου ασφάλισης μόνο των ταμείων μισθωτών.
Το βασικό όμως νομοθέτημα για τη διαδοχική ασφάλιση ήταν το Ν.Δ. 4202/61 το οποίο ρύθμισε κατά τρόπο πλήρη τη συνέχεια της ασφαλιστικής σχέσης στα Ταμεία Μισθωτών και Αυτοτελώς Απασχολουμένων.
Το νομοθέτημα αυτό έθεσε βασικούς κανόνες προσδιορισμού του αρμόδιου για την απονομή της σύνταξης οργανισμού, του τρόπου καθορισμού του ποσού της σύνταξης, του διακανονισμού των απαιτήσεων και υποχρεώσεων των ασφαλιστικών οργανισμών.
Το Ν.Δ. 4202/61 τροποποιήθηκε και συμπληρώθηκε με τους νόμους 468/74,1085/80 (άρθρο 40), 825/78, 1405/83, 1469/83, 1469/84, 1539/85, 1902/90, 2084/92, 2079/92.

    Σε ποιούς οργανιμούς εφαρμόζονται οι διατάξεις της Διαδοχικής Ασφάλισης

    Οταν επέλθει ο Ασφαλιστικός κίνδυνος και εφόσον ο ασφαλισμένος ζητήσει την εφαρμογή των διατάξεων του Ν.Δ/τος 4202/61, οι διατάξεις αυτές εφαρμόζονται στις ακόλουθες περιπτώσεις:

  • α. Μεταξύ οργανισμών κύριας ασφάλισης
  • β. Μεταξύ οργανισμών Επικουρικής ασφάλισης (άρθρο 12 παρ. 2 του ν.1405/85)
  • γ. Μεταξύ οργανισμών που χορηγούν εφάπαξ παροχές (άρθρο 12 παρ. 3 του ν.1405/83.
  • δ. Μεταξύ Δημοσίου και οργανισμών κύριας ασφάλισης για τους υπαλλήλους του δημοσίου, Ν.Π.Δ.Δ. και ΟΤΑ που συνταξιοδοτούνται από το Δημόσιο και οι οποίοι διορίζονται από 1.1.83 και εφεξής (ν.2084/92, ν.2320/95).
  • ε. Μεταξύ οργανισμών κύριας ασφάλισης και του Κλάδου Κύριας Ασφάλιση Αγροτών (άρθρο 13 παρ. 2 του ν.2458/97)
  • στ. Μεταξύ οργανισμών κύριας ασφάλισης και του καταργηθέντος Κλάδου Πρόσθετης Ασφάλισης Αγροτών (άρθρο 13 παρ. 1 του ν.2458/97
  • ζ. Μεταξύ Οργανισμών Ασθένειας (άρθρο 35 άρθρο 2 του ν.2676/99)

    Εξαιρέσεις από την εφαρμογή των διατάξεων της Διαδοχικής Ασφάλισης

  • Οι διατάξεις της διαδοχικής ασφάλισης δεν εφαρμόζονται:
  • α. στο Δημόσιο και στους Δήμους για τους υπαλλήλους τους οι οποίοι διορίσθηκαν μέχρι 31.12.1982
  • β. στους υπαλλήλους οργανισμών, οι οποίοι διέπονται από ειδικό συνταξιοδοτικό καθεστώς, που διορίστηκαν μέχρι 31.12.1982
  • γ. Στα πρόσωπα που έχουν ορισμένη ιδιότητα, όπως οι Διοικητές και Υποδιοικητές Τράπεζας
  • δ. Στον Οργανισμό Γεωργικών Ασφαλίσεων



  • Share

    tweeter

    Our Banner

    ΚΑΛΩΣ ΗΛΘΑΤΕ

    Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - / brouha aba-a - aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam - benvegnûi - boyeyi bolamu - sveiki atvykę - welkum - wëllkom - dobredojde - tonga soa -selamat datang - swagatham - merħba -haere mai - miawezon -tavtai morilogtun (Тавтай морилогтун) - ne y waoongo - namaste - velkommen - benvenguts - khosh âmadid (formal) / khoshumadi (informal) -witaj (sing.) / witajcie (pl.) -bem-vindo - mishto-avilian tú - bine ai venit (sing.) / bine aţi venit (pl.) - добро пожаловать - afio mai, susu mai ma maliu mai - benènnidu / beni benìu - fàilte - dobrodošli - karibu - wauya (plural: mauya) - bhali karay aaya -aayuboovan - vitame vás / vitajte - dobrodošel (to a man) - zupinje z te videtite - bienvenido - karibu - välkommen - härzliche wöikomme -maligayang pagdating - maeva / manava - nal-varravu -rahim itegez - swagatham -ยินดีต้อนรับ - malo e lelei - hosgeldiniz - gazhasa oetiśkom - laskavo prosymo -khush amdeed - hush kelibsiz - chào mừng - bénvnou (bénvnowe) / wilicome -croeso -bel bonjou - dalal ak diam - ékouabô / ékabô

    (Ιf you want, you can use our website translator)